1个回答
展开全部
东方神起
彩虹(RAINBOW)
Bye Bye My Sweet Love 철없던 날에 안녕
가끔은 그리워 가끔은 또 외로워
세상에 흔하디 흔한 말 다 변하는 거라고
(baby baby 다 변한다고)
Bye Bye My Sweet Love 뛰놀던 작은 동네가
전부인줄만 알았던 그 어린 시절아
*계절은 흐르고 내 젊은 날 이제 막 시작됐어 눈부시게
그 어느 날 소나기 흠뻑 맞은 채로 찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은 다른 것들을 말해 그런 걸까?
잃고 싶지는 않았고 갇히고도 싶진 않았던 꿈을 찾아가
Bye Bye Sweet Love 어렸던 꿈에 안녕
가끔은 그리워 가끔은 또 우스워
이제는 알 것 같아 전부 다 소중한데 말야
(baby baby I'm losing my mind)
Bye Bye my Sweet Love 저녁 붉은 노을에도
눈물이 나던 그 녀석 그 어린 시절아
계절은 흐르고 내 젊은 날 이제 막 시작됐어 눈부시게
그 어느 날 소나기 흠뻑 맞은 채로 찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은 다른 것들을 말해 그런 걸까?
잃고 싶지는 않았고 갇히고도 싶진 않았던 꿈을 꿈을 찾아가
땀 맺힌 이마 위 갈색 머리카락도 점점 옅어져 희미해 질 때면 난 웃고 있을까
*Repeat
[中译]
Bye Bye My Sweet Love 那些幼稚的日子再见
有时怀念 有时也会孤单
世界上常听到的一句话 就是都是会改变的 (baby baby 都是会改变的)
Bye Bye My Sweet Love 玩耍的那小小村子 以为那就是全部的那童年时光啊
四季不停替换 年轻的我 才正要开始 闪闪发光着
就好像某天被骤雨淋湿后出现的彩虹一样
渐渐成为大人 朋友们都在说著别的话 就是这种感觉吗?
开始去寻找不想失去 也不想被关着的梦
Bye Bye My Sweet Love 小时的梦想再见
有时怀念 有时也会觉得好笑
如今我似乎懂了 其实一切都很珍贵 (baby baby I'm losing my mind)
Bye Bye My Sweet Love 因为傍晚透红的夕阳而会哭的那小子 那童年时光啊
四季不停替换 年轻的我 才正要开始 闪闪发光着
就好像某天被骤雨淋湿后出现的彩虹一样
渐渐成为大人 朋友们都在说著别的话 就是这种感觉吗?
开始去寻找不想失去 也不想被关着的梦
流满汗水的额头上方的咖啡色头发
渐渐不见而模糊时 我会是笑着的吗
四季不停替换 年轻的我 才正要开始 闪闪发光着
就好像某天被骤雨淋湿后出现的彩虹一样
渐渐成为大人 朋友们都在说著别的话 就是这种感觉吗?
开始去寻找不想失去 也不想被关着的梦
==============================================
东方神起
乐园(PARADISE)
거룩한 운명처럼 거부감 없이 이끌려
사랑에 빠진 후부터
공기가 왠지 맑아지고 물맛도 정말 달아요
믿을 수 없는 기적들
자꾸 눈을 비비며 꿈 아닐까 확인해
(벌써 몇 달이 지났는데)
나는 오늘도 눈부신 그댈 보며 말해
단 둘. 단둘만 있으면 어디든
행복의 낙원처럼 느끼는 내맘 아나요
하루 하루 더 빨리 흘러서
그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요
눈물이 모두 마른 듯 슬펐던 기억 없는 듯
기쁨이란 감정만 남았죠
두렵던 여름 폭풍도 못 견디던 한겨울 추위도
그댈 지켜줄 이유가 되었죠
모든 것에 감사한 삶을 살게 해주는
(그대라는 존재 위해)
할 수 있는 일 그 무엇이라도 해 볼거야
단 둘. 단둘만 있으면 어디든
행복의 낙원처럼 느끼는 내맘 아나요
하루 하루 더 빨리 흘러서
나만의 예쁜 아내가 되길 소원하며 살아요
잠을 쫓는 설레임에 온 밤을 새워도 좋아
눈을 크게 떠 그대 사진 보는게 더 좋아
내게 보이는 천국의 세계
그대 역시 보고 있기를 기도해요 온 맘으로
baby forever you and I
발끝 닿는 곳 어디든 그대를 업고 달려 가고 싶은 기분 이해 하나요
하늘 태양과 달이 머무는 저 높은 곳을
함께 날아서 여행하고 싶어요
단 둘. 단둘만 있으면 어디든
행복의 낙원처럼 느끼는 내맘 아나요
하루 하루 더 빨리 흘러서
그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요
단 둘이면 어디든 낙원이죠
(함께라면 좋아요 you and I) My Boo
彩虹(RAINBOW)
Bye Bye My Sweet Love 철없던 날에 안녕
가끔은 그리워 가끔은 또 외로워
세상에 흔하디 흔한 말 다 변하는 거라고
(baby baby 다 변한다고)
Bye Bye My Sweet Love 뛰놀던 작은 동네가
전부인줄만 알았던 그 어린 시절아
*계절은 흐르고 내 젊은 날 이제 막 시작됐어 눈부시게
그 어느 날 소나기 흠뻑 맞은 채로 찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은 다른 것들을 말해 그런 걸까?
잃고 싶지는 않았고 갇히고도 싶진 않았던 꿈을 찾아가
Bye Bye Sweet Love 어렸던 꿈에 안녕
가끔은 그리워 가끔은 또 우스워
이제는 알 것 같아 전부 다 소중한데 말야
(baby baby I'm losing my mind)
Bye Bye my Sweet Love 저녁 붉은 노을에도
눈물이 나던 그 녀석 그 어린 시절아
계절은 흐르고 내 젊은 날 이제 막 시작됐어 눈부시게
그 어느 날 소나기 흠뻑 맞은 채로 찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은 다른 것들을 말해 그런 걸까?
잃고 싶지는 않았고 갇히고도 싶진 않았던 꿈을 꿈을 찾아가
땀 맺힌 이마 위 갈색 머리카락도 점점 옅어져 희미해 질 때면 난 웃고 있을까
*Repeat
[中译]
Bye Bye My Sweet Love 那些幼稚的日子再见
有时怀念 有时也会孤单
世界上常听到的一句话 就是都是会改变的 (baby baby 都是会改变的)
Bye Bye My Sweet Love 玩耍的那小小村子 以为那就是全部的那童年时光啊
四季不停替换 年轻的我 才正要开始 闪闪发光着
就好像某天被骤雨淋湿后出现的彩虹一样
渐渐成为大人 朋友们都在说著别的话 就是这种感觉吗?
开始去寻找不想失去 也不想被关着的梦
Bye Bye My Sweet Love 小时的梦想再见
有时怀念 有时也会觉得好笑
如今我似乎懂了 其实一切都很珍贵 (baby baby I'm losing my mind)
Bye Bye My Sweet Love 因为傍晚透红的夕阳而会哭的那小子 那童年时光啊
四季不停替换 年轻的我 才正要开始 闪闪发光着
就好像某天被骤雨淋湿后出现的彩虹一样
渐渐成为大人 朋友们都在说著别的话 就是这种感觉吗?
开始去寻找不想失去 也不想被关着的梦
流满汗水的额头上方的咖啡色头发
渐渐不见而模糊时 我会是笑着的吗
四季不停替换 年轻的我 才正要开始 闪闪发光着
就好像某天被骤雨淋湿后出现的彩虹一样
渐渐成为大人 朋友们都在说著别的话 就是这种感觉吗?
开始去寻找不想失去 也不想被关着的梦
==============================================
东方神起
乐园(PARADISE)
거룩한 운명처럼 거부감 없이 이끌려
사랑에 빠진 후부터
공기가 왠지 맑아지고 물맛도 정말 달아요
믿을 수 없는 기적들
자꾸 눈을 비비며 꿈 아닐까 확인해
(벌써 몇 달이 지났는데)
나는 오늘도 눈부신 그댈 보며 말해
단 둘. 단둘만 있으면 어디든
행복의 낙원처럼 느끼는 내맘 아나요
하루 하루 더 빨리 흘러서
그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요
눈물이 모두 마른 듯 슬펐던 기억 없는 듯
기쁨이란 감정만 남았죠
두렵던 여름 폭풍도 못 견디던 한겨울 추위도
그댈 지켜줄 이유가 되었죠
모든 것에 감사한 삶을 살게 해주는
(그대라는 존재 위해)
할 수 있는 일 그 무엇이라도 해 볼거야
단 둘. 단둘만 있으면 어디든
행복의 낙원처럼 느끼는 내맘 아나요
하루 하루 더 빨리 흘러서
나만의 예쁜 아내가 되길 소원하며 살아요
잠을 쫓는 설레임에 온 밤을 새워도 좋아
눈을 크게 떠 그대 사진 보는게 더 좋아
내게 보이는 천국의 세계
그대 역시 보고 있기를 기도해요 온 맘으로
baby forever you and I
발끝 닿는 곳 어디든 그대를 업고 달려 가고 싶은 기분 이해 하나요
하늘 태양과 달이 머무는 저 높은 곳을
함께 날아서 여행하고 싶어요
단 둘. 단둘만 있으면 어디든
행복의 낙원처럼 느끼는 내맘 아나요
하루 하루 더 빨리 흘러서
그대의 멋진 남편이 되길 소원하며 살아요
단 둘이면 어디든 낙원이죠
(함께라면 좋아요 you and I) My Boo
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询