![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
到巴黎却没有参观卢浮宫会很可惜,我这样翻译对么it's a pity that you didn'
到巴黎却没有参观卢浮宫会很可惜,我这样翻译对么it'sapitythatyoudidn'tvisittheLouvreifyougotoParis,另外我有几个问题1.这...
到巴黎却没有参观卢浮宫会很可惜,我这样翻译对么it's a pity that you didn't visit the Louvre if you go to Paris,另外我有几个问题1.这句开头应该是it was 还是 it is或者是别的?为什么?2如果是it was ,那么从句时态也是一般过去时么?3这句话是一般现在时好还是一般将来时好?
展开
1个回答
展开全部
都行。看你想表达什么。如果是想表达类似不到长城非好汉。就用it is.如果是对一个朋友说。就用it was
追答
如果朋友还没去就用it will be
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询