在线求助,英文翻译

下面这段英文如何翻译:ThenominalsizeofthetakeoffconnectionsonlineshallnotbelessthanNPS½”f... 下面这段英文如何翻译: The nominal size of the takeoff connections on line shall not be less than NPS ½” for source conditions not in excess of either 900 psi or 425OC and NPS ¾” (for adequate physical strength) for design conditions exceed either of these limits. Where the size of the main is smaller than the limits given above, the takeoff connections shall not be less than the size of the main line.
内容说明的是有关测量仪表管路安装的一些要求,我主要是不知道“ takeoff”如何翻译
展开
gaojian924
2009-08-10 · 超过46用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:239
采纳率:0%
帮助的人:155万
展开全部
标称尺寸起飞连接线不得少于核动力源½ “源条件不超过900磅或任何425OC和核动力源¾ ” (有足够的体力)的设计条件超过这两个限制。凡规模小于主要是由于上述的限制,起飞连接不得少于规模的主线
xdd032
2009-08-10
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
标称尺寸起飞连接线不得少于核动力源½ “源条件不超过900磅或任何425OC和核动力源¾ ” (有足够的体力)的设计条件超过这两个限制。凡规模小于主要是由于上述的限制,起飞连接不得少于规模的主线

takeoff:起飞
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5ca45a1fb
2009-08-11
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
起飞连接的公称尺寸在线的比来源条件的NPS ½ ”不超出900 psi或425OC和设计情况的NPS ¾ ” (为充分体力)不会是较少超出这些极限之一。 那里扼要的大小小于被测量的极限以上,起飞连接比主线的大小不会是较少。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-08-10
展开全部
标称尺寸起飞连接线不得少于核动力源二分之一源条件不超过900磅或任何425OC和核动力源¾ ”(有足够的体力)的设计条件超过这两个限制。凡规模小于主要是由于上述的限制,起飞连接不得少于规模的主线。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式