
帮忙翻译一小句,中文转英文,一定要准确!谢谢~
1、“走在时尚最前线”2、“实物拍摄”请帮忙翻译成英文,一定要准确架~~~不要在线翻译,觉得不准确~~~~~谢谢各位了~~~~~~...
1、“走在时尚最前线”
2、“实物拍摄”
请帮忙翻译成英文,一定要准确架~~~
不要在线翻译,觉得不准确~~~~~
谢谢各位了~~~~~~ 展开
2、“实物拍摄”
请帮忙翻译成英文,一定要准确架~~~
不要在线翻译,觉得不准确~~~~~
谢谢各位了~~~~~~ 展开
展开全部
stand on the top of fashion
Material object photography
人工翻
第一个我给你改成站在时尚之巅 应该比较准确的表达了你的意思 而且算比较低到的英文 不是那种很刻板的中国式英语 不知道是不是你想要的效果 呵呵~
Material object photography
人工翻
第一个我给你改成站在时尚之巅 应该比较准确的表达了你的意思 而且算比较低到的英文 不是那种很刻板的中国式英语 不知道是不是你想要的效果 呵呵~
展开全部
走在时尚最前线:Walking in the forefront of the fashion
实物拍摄:shooting in kind/ taken in kind
实物拍摄:shooting in kind/ taken in kind
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the most fashion one
Real stuff photographing
应该是对的
Real stuff photographing
应该是对的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Walking on the front line of the fashion
Real stuff photographing
Real stuff photographing
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Walk in fad most front
Material object is shot
Material object is shot
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.show the topest fashion of the world
2.Actual Photo
2.Actual Photo
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询