求火影最新剧场版主题曲 スキマスイッチ - 星のうつわ的中文歌词
1个回答
展开全部
どうして どうして 泣いて生まれて(为什么为什么流着泪而诞生)
いつか泣かれて 星になっていくんだろう(总有一天会流逝而成为星星吧)
仆らはどうして どうして 教わってないのに(我们到底为什么为什么没有人教过)
涙の流し方は 知ってるんだろう(却懂得如何让眼泪流下来呢)
溢れる雫は 绝え间なく 注がれた爱情の证で(一刻不停满溢而出的泪滴是被注满的爱情的印证)
导かれるまま ゆるやかにそっと つたってきたんだ(一直被引导着缓慢而又悄悄的流淌而下)
こころからからだへ からだはこころへ(从内心到身躯从身躯到内心)
连なるいくつもの 络み合った らせんの模様(如同互相缠连的螺旋一般紧紧相连)
そのひとつひとつに 未来が见えたなら 眺めているこの空も(在那一个个中若能看见未来的话一直眺望着的这片天空)
ほら 宇宙に见える(看吧也能看作是宇宙)
どうして どうして 月はいつでも(为什么为什么月亮总是)
何も言わないで 暗を照らしているんだろう(默默无闻却用自己照亮黑暗)
仆らはどうして どうして 鼓动の数に(我们为什么为什么明明知道心跳次数有限)
限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう(却还是白白浪费呢)
胸に抱えている器の 大きさに価値を见出すんじゃなくて(胸中所怀抱的“容器”并不是在“大小”中寻找其价值)
その中にある 热を帯びたタネに “生命(いのち)”を感じたい(而是想要通过其中炽热的火种感触生命)
どんなに眼を凝らして 自分を见ようとしても(无论如何注视想要看清自我)
ぼやけてよく见えないや そのうち见失ってしまう(模糊无法看清就这样迷失了自己)
探せば探すほど 散らかしてしまうなら 见様见真似だってこの手で(越是想要寻找却越是支离破碎的话见样学样也好就用这双手)
そう 作ればいい(是的自己去创造)
生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと(活下去这件事必然终究会一个一个的放手)
最后の一つを失うその时 そばにいて 涙をくれる人がいる(当失去最后一个之时在身边若有能给予你眼泪的人)
それで嬉しい(那便让人感到欣慰)
こころからからだへ からだはこころへ(从内心到身躯从身躯到内心)
连なるいくつもの 受け継ぐらせんの模様(如同继承意志的螺旋一般紧紧相连)
缲り返されてくことが 永远だと思えた时 目の前の景色す
いつか泣かれて 星になっていくんだろう(总有一天会流逝而成为星星吧)
仆らはどうして どうして 教わってないのに(我们到底为什么为什么没有人教过)
涙の流し方は 知ってるんだろう(却懂得如何让眼泪流下来呢)
溢れる雫は 绝え间なく 注がれた爱情の证で(一刻不停满溢而出的泪滴是被注满的爱情的印证)
导かれるまま ゆるやかにそっと つたってきたんだ(一直被引导着缓慢而又悄悄的流淌而下)
こころからからだへ からだはこころへ(从内心到身躯从身躯到内心)
连なるいくつもの 络み合った らせんの模様(如同互相缠连的螺旋一般紧紧相连)
そのひとつひとつに 未来が见えたなら 眺めているこの空も(在那一个个中若能看见未来的话一直眺望着的这片天空)
ほら 宇宙に见える(看吧也能看作是宇宙)
どうして どうして 月はいつでも(为什么为什么月亮总是)
何も言わないで 暗を照らしているんだろう(默默无闻却用自己照亮黑暗)
仆らはどうして どうして 鼓动の数に(我们为什么为什么明明知道心跳次数有限)
限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう(却还是白白浪费呢)
胸に抱えている器の 大きさに価値を见出すんじゃなくて(胸中所怀抱的“容器”并不是在“大小”中寻找其价值)
その中にある 热を帯びたタネに “生命(いのち)”を感じたい(而是想要通过其中炽热的火种感触生命)
どんなに眼を凝らして 自分を见ようとしても(无论如何注视想要看清自我)
ぼやけてよく见えないや そのうち见失ってしまう(模糊无法看清就这样迷失了自己)
探せば探すほど 散らかしてしまうなら 见様见真似だってこの手で(越是想要寻找却越是支离破碎的话见样学样也好就用这双手)
そう 作ればいい(是的自己去创造)
生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと(活下去这件事必然终究会一个一个的放手)
最后の一つを失うその时 そばにいて 涙をくれる人がいる(当失去最后一个之时在身边若有能给予你眼泪的人)
それで嬉しい(那便让人感到欣慰)
こころからからだへ からだはこころへ(从内心到身躯从身躯到内心)
连なるいくつもの 受け継ぐらせんの模様(如同继承意志的螺旋一般紧紧相连)
缲り返されてくことが 永远だと思えた时 目の前の景色す
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询