日语tsu ma ru 什么意思
2015-05-11
展开全部
诘まる
【つまる】 【tsumaru】②
【自动·一类】
(1)堵塞;堵。不通。(穴・通路などの途中にじゃまになるものが有って、通じない状态になる。)
鼻が诘まる。/鼻子堵了。
息が诘まる。/喘不上气。
パイプが诘まる。/管道堵塞〔不通〕。
下水が诘まって流れない。/下水道堵住不淌了。
(2)塞满。挤满。堆满。(物が限度まで入り、それ以上入れる余地がない状态になる。)
予定が诘まる。/预定计划排得满满的了。
通勤客がぎっしり诘まった电车。/上下班的乘客挤得满满的电车。
仕事が诘まっていて手が离せない。/工作堆得满满的腾不开手。
(3)缩短,短。缩。抽。挤。(缩まる。)
命が诘まる。/减寿.
日が诘まる。/昼短。
年が诘まる。/岁暮;年关迫近。
ワイシャツを洗ったら诘まってしまった。/衬衫一洗缩水了。衬衫洗了一水就抽〔缩〕了.
(4)困窘。窘迫。(残りやゆとりが无くなる(って困る))
返答に诘まる。/答不上来; 无言答对。
金に诘まる。/缺钱。
【つまる】 【tsumaru】②
【自动·一类】
(1)堵塞;堵。不通。(穴・通路などの途中にじゃまになるものが有って、通じない状态になる。)
鼻が诘まる。/鼻子堵了。
息が诘まる。/喘不上气。
パイプが诘まる。/管道堵塞〔不通〕。
下水が诘まって流れない。/下水道堵住不淌了。
(2)塞满。挤满。堆满。(物が限度まで入り、それ以上入れる余地がない状态になる。)
予定が诘まる。/预定计划排得满满的了。
通勤客がぎっしり诘まった电车。/上下班的乘客挤得满满的电车。
仕事が诘まっていて手が离せない。/工作堆得满满的腾不开手。
(3)缩短,短。缩。抽。挤。(缩まる。)
命が诘まる。/减寿.
日が诘まる。/昼短。
年が诘まる。/岁暮;年关迫近。
ワイシャツを洗ったら诘まってしまった。/衬衫一洗缩水了。衬衫洗了一水就抽〔缩〕了.
(4)困窘。窘迫。(残りやゆとりが无くなる(って困る))
返答に诘まる。/答不上来; 无言答对。
金に诘まる。/缺钱。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询