翻译成中文

 我来答
帐号已注销
推荐于2018-04-23 · TA获得超过7018个赞
知道大有可为答主
回答量:2083
采纳率:60%
帮助的人:838万
展开全部
In winter I get up at night 冬日我大清早起床
And dress by yellow candle-light. 借着黄色的j烛光穿裳。
In summer quite the other way, 夏日完全相反,
I have to go to bed by day. 我必须在白天上床。
I have to go to bed and see我必上床且看
The birds still hopping1 on the tree, 鸟儿还在树梢跃荡,
Or hear the grown-up people's feet 抑或聆听成年人的脚声
Still going past me in the street. 仍旧在街道走过我的身旁。
And does it not seem hard to you, 它对你来说难道不为难吗?
When all the sky is clear and blue, 在明亮而蔚蓝的天空当前,
And I should like so much to play, 而我如此喜欢玩耍,
To have to go to bed by day? 却必须在白天就上床?
 
四连四排
2015-04-20 · TA获得超过2100个赞
知道小有建树答主
回答量:925
采纳率:50%
帮助的人:190万
展开全部
夏之眠
冬日里我夜里起床
借着昏黄的烛光穿衣裳
夏日里可不一样
我不得不白日里就睡觉上床
小鸟儿仍在树上蹦蹦跳跳
大人们的脚步声
还在大街上回响
我却得早早睡觉上床
天空还是那么蔚蓝,明亮
我多么想嬉戏,玩耍
你是否觉得
这时候就睡觉难入梦乡?

望采纳!谢谢。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱琴海的milo
2015-04-20 · TA获得超过823个赞
知道小有建树答主
回答量:231
采纳率:0%
帮助的人:260万
展开全部
你好~
以下是红字部分的翻译:
在夏天,完全就是另外一种生活方式了。
我不得不在白天上床,
我不得不上床睡觉并且看着,
看着鸟儿依旧在树上雀跃着,
或是听着大人们的脚步声,
渐渐在大街上离我远去。

希望可以帮到你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
聲聲慢不再流浪
2015-04-20 · 超过34用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:83
采纳率:40%
帮助的人:33.4万
展开全部

追答
因为是诗歌所以唯美一点 希望你会喜欢
追问
看不清啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式