帮忙翻译,并解析句子结构

求助翻译thiskindofsupport,likeallgovernmentsupport,requiresdecisionsabouttheappropriatere... 求助翻译

this kind of support ,like all government support, requires decisions about the appropriate recipients of funds .decisions based on utility as opposed to lack of utility are straightforward, but a decision among projects none of which has immediate utility is more difficult.
展开
moril246
2009-08-11
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:23.8万
展开全部
结构:
this kind of support 主语,like。。。support是插入语,requires谓语动词,decisions宾语,about。。。是decision的定语。后面一句decisions是主语,based on utility as opposed to lack of utility是decision的定语,are straightforward是谓宾,but引导转折,从句,a decision主语,among projects none of which has immediate utility是decision的定语,其中none of which引导projects的定语从句,最后is more difficult是decision的谓语和宾语。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式