过两天就要日语答辩了,还有几个句子不知道怎么翻译,求大神帮帮忙啊,多谢/(ㄒoㄒ)/~~
论文是关于日本便当文化的,还有两个问题的答案不会翻译,多谢多谢...1在日本便当现状这节里,一些关于其他时代的便当状态还没有更深入的研究,目前只研究了平安时代,战国和明治...
论文是关于日本便当文化的,还有两个问题的答案不会翻译,多谢多谢...
1在日本便当现状这节里,一些关于其他时代的便当状态还没有更深入的研究,目前只研究了平安时代,战国和明治时代的便当状态。
2因为自己身处中国,没有亲自去日本体验过真正日本便当,所以关于日本便当的现状可能研究的还不够深入。 展开
1在日本便当现状这节里,一些关于其他时代的便当状态还没有更深入的研究,目前只研究了平安时代,战国和明治时代的便当状态。
2因为自己身处中国,没有亲自去日本体验过真正日本便当,所以关于日本便当的现状可能研究的还不够深入。 展开
1个回答
展开全部
1在日本便当现状这节里,一些关于其他时代的便当状态还没有更深入的研究,目前只研究了平安时代,战国和明治时代的便当状态。
1、日本で放送の中で、お弁当现状について少しその他の时代の弁当状态はまだと深く研究、现在は研究した平安时代、戦国や明治时代の弁当状态に陥った。
2因为自己身处中国,没有亲自去日本体验过真正日本便当,所以关于日本便当的现状可能研究的还不够深入。
2自分が中国、日本行きを直接体験したので、真の日本弁当について日本弁当の现状の可能性がまだ足りない研究を深く。
1、日本で放送の中で、お弁当现状について少しその他の时代の弁当状态はまだと深く研究、现在は研究した平安时代、戦国や明治时代の弁当状态に陥った。
2因为自己身处中国,没有亲自去日本体验过真正日本便当,所以关于日本便当的现状可能研究的还不够深入。
2自分が中国、日本行きを直接体験したので、真の日本弁当について日本弁当の现状の可能性がまだ足りない研究を深く。
追问
多谢,多谢,这是自己翻译的吧,要是软件直接翻译的答辩时就死定了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询