麻烦翻译成日语、有汉字的后面标一下假名,谢谢了 不要用翻译软件、拜托了 1我也是第一次来这里、请给

麻烦翻译成日语、有汉字的后面标一下假名,谢谢了不要用翻译软件、拜托了1我也是第一次来这里、请给酒店打电话联系2找不到路不是我的责任、3时间来不及了、4不可以取消景点、客人... 麻烦翻译成日语、有汉字的后面标一下假名,谢谢了
不要用翻译软件、拜托了
1我也是第一次来这里、请给酒店打电话联系
2找不到路不是我的责任、
3时间来不及了、
4不可以取消景点、客人会投诉的
5请你安静、安心开车
6我现在和公司联系
7请你和公司确认一下
8我已经给你吃饭地方的地址了
9已经联系了、请接一下电话
10,工作的时间从早上八点开始,晚上八点结束、如果时间超过、我付你加班费
11,我们在原来下车的地方、请把车开过来
12我问一下客人、如果客人同意、可以取消、如果不同意、那就不能取消
13不可以、不行、不能
14有2位客人迟到了、请等一下再开车
15还有5位客人没有回来
16、一位客人迷路了
谢谢、拜托高手了
展开
 我来答
哭過De陽光
2016-04-25 · TA获得超过128个赞
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:78万
展开全部
不知道是在什么场合下谁说这些话,而且有些话日本人看了要抓狂的(不是我的责任那句),按日本人说话的方式稍做了些修改,用口语一般敬语翻了。
1、私(わたし)も初(は)じめてここにきたので、ホテルに电话(でんわ)してください。
2、みちに迷(まよ)う场合(ばあい)もあります。
3、时间が间(ま)に合(あ)いません。
4、観光地(かんこうち)キャンセルすることはできません。お客様(きゃくさま)からのクレームが来(く)るかもしれません。
5、安全(あんぜん)・安心(あんしん)运転(运転)をお愿(ねが)いします。
6、今(いま)すぐ会社(かいしゃ)に连络(れんらく)をとります。
7、主语宾语不明,谁,和谁的公司?
8、食事(しょくじ)する场所(ばしょ)はもう渡(わた)しました。
9、连络(れんらく)をとりました。ちょっといいですか?(给他电话的时候说第二句)
10、出勤(しゅっきん)时间(じかん)は朝(あさ)8时から夜(よる)8时までです。この时间(じかん)を超(こ)えれば、残业代(ざんぎょうだい)が出(で)る。
11、私(わたし)たちは その前(まえ)降(お)りた所(ところ)にいる。车(くるま)をここに来(き)てください。
12、いっかいお客様(きゃくさま)に闻(き)いてみます。OKだったら、キャンセルができます。
13、だめです/いけません
14、お客様(きゃくさま)二人(ふたり)は遅(お)くれているので、もうちょっと待(ま)ってください。
15、まだお客様(きゃくさま)5人(にん)戻(もど)っていません。
16、一人(ひとり)は道(みち)に迷(まよ)っています。
更多追问追答
追问
太感谢了、7、请和你的公司确认一下!麻烦帮我解释一下第二句的语法、拜托了
追答
7、贵社(きしゃ)を连络し、确认(かくにん)してください。
第二句给改一下吧还是;道に迷う场合もありますので、ご了承(りょうしょう)をお愿(ねが)いいたします。
翻译过来通俗来说就是,有不认识路的可能,先通知你们一下。 用了敬语,so没啥问题肯定
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式