
关于日文的“我”
是什么来的?相当于中文的“你”和“您”的关系么?
还是其他关系 展开
仆(ぼく):男人对同辈或晚辈使用!~

2018-11-09
去年日本电影票房冠军《你的名字》里面有一个让外国人看不懂的梗,就是被三叶上身的立花泷在跟朋友说话的时候,用了很多个不同的第一人称代词,比如ore、atashi等等。这个着实让很多人看不懂,尤其是外国人,在美国上映的时候,甚至这一段的字幕写成这样 I(watashi)、I(ore)等等,看电影的美国人估计也是一面懵逼吧。
日语里的第一人称代词确实很多,而且分不同的性别、不同的地域,这是很基础的日语,但是很多人确不懂得多少,只知道私、俺、仆等等。下面小编来列举一下在日语里,究竟怎么称呼自己吧。
私(わたし)watashi:这是最常用的,最普通的,更礼貌的是念做わたくし
仆(ぼく)boku:一般是男性使用,比较自谦
俺(おれ)ore:一般男性私下谈话用的多,不是很礼貌
我(われ)ware:一般的说法,也比较古老
あたしatashi:わたし的变种,女性用语
あたい atai :比あたし更加撒娇的女性用语
わたず watazu:わたし的东北腔
侬(わし)washi:日本中西部的男性第一人称用语,也有部分地区的女性使用
自分(じぶん)jibun:相当于中文的自己
另外还有一些文学里面出来的,比如夏目漱石的《吾辈是猫》里面的猫把自己称为吾辈(わがはい wagahai),近年来也挺流行的,比如最近的动漫《从零开始的魔法书》里的zero就把自己称为吾辈。
这里列举的只是大部分,还有一些方言没有写进去,日语的第一人称说法还是很多的,估计是世界所有语言里第一人称最多的吧,这也反应了日本的礼仪文化,有敬称有歉语,这也难倒了很多学日语的外国人。如果大家学习的话,加裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,可获得更多精品教程也欢迎大家关注我。