求翻译 forever young - 竹原ピストル 日文歌词已有
何をどうしても眠れない夜は何が何でも眠っちゃいけない夜さ雨宿りするくらいなら晴れている街に駆けて行くさForeverYoungあの顷の君にあってForeverYoung今...
何をどうしても
眠れない夜は
何が何でも
眠っちゃいけない夜さ
雨宿りするくらいなら
晴れている街に駆けて行くさ
Forever Young
あの顷の君にあって
Forever Young
今の君にないものなんてないさ
くたびれた言叶で
新しい约束を交わし
萎れた声で
新しい歌をうたおう
満ち満ちた若叶はいつだって
色褪せた枯叶の上にひらくのさ
Forever Young
あの顷の君にあって
Forever Young
今の君にないものなんてないさ
Forever Young
あの顷の君にあって
Forever Young
今の君にないものなんてないさ
Forever Young... 展开
眠れない夜は
何が何でも
眠っちゃいけない夜さ
雨宿りするくらいなら
晴れている街に駆けて行くさ
Forever Young
あの顷の君にあって
Forever Young
今の君にないものなんてないさ
くたびれた言叶で
新しい约束を交わし
萎れた声で
新しい歌をうたおう
満ち満ちた若叶はいつだって
色褪せた枯叶の上にひらくのさ
Forever Young
あの顷の君にあって
Forever Young
今の君にないものなんてないさ
Forever Young
あの顷の君にあって
Forever Young
今の君にないものなんてないさ
Forever Young... 展开
2个回答
展开全部
楼上翻译有出入 所以手工现翻
forever young - 竹原ピストル
何をどうしても 眠れない夜は
无论如何也无法入眠的夜晚(睡不着 失眠的夜晚)
何が何でも 眠っちゃいけない夜さ
无论如何 也不可以睡着的夜晚(强打精神 熬通宵的夜晚)
雨宿りするくらいなら 晴れている街に駆けて行くさ
如果要避雨的话 那便奔向晴朗之处(这里表面意思是晴朗的街道 但是翻译成地方之处比较好)
Forever Young あの顷の君にあって
Forever Young 遇见那个时候的你
Forever Young 今の君にないものなんてないさ
Forever Young 现在的你无所不有(现在的你一无所缺)
くたびれた言叶で 新しい约束を交わし
用陈词滥调来遵守着(我们)新的约定
萎れた声で新しい歌をうたおう
用有气无力的声音唱着流行歌曲(字面意思是新歌 翻译成流行歌曲)
満ち満ちた若叶はいつだって 色褪せた枯叶の上にひらくのさ
茂盛的嫩芽无论何时 都在褪色的枯叶之上绽放
Forever Young あの顷の君にあって
Forever Young 遇见那个时候的你
Forever Young 今の君にないものなんてないさ
Forever Young 现在的你无所不有(现在的你一无所缺)
Forever Youngあの顷の君にあって
Forever Young 遇见那个时候的你
Forever Young今の君にないものなんてないさ
Forever Young 现在的你无所不有(现在的你一无所缺)
Forever Young...
forever young - 竹原ピストル
何をどうしても 眠れない夜は
无论如何也无法入眠的夜晚(睡不着 失眠的夜晚)
何が何でも 眠っちゃいけない夜さ
无论如何 也不可以睡着的夜晚(强打精神 熬通宵的夜晚)
雨宿りするくらいなら 晴れている街に駆けて行くさ
如果要避雨的话 那便奔向晴朗之处(这里表面意思是晴朗的街道 但是翻译成地方之处比较好)
Forever Young あの顷の君にあって
Forever Young 遇见那个时候的你
Forever Young 今の君にないものなんてないさ
Forever Young 现在的你无所不有(现在的你一无所缺)
くたびれた言叶で 新しい约束を交わし
用陈词滥调来遵守着(我们)新的约定
萎れた声で新しい歌をうたおう
用有气无力的声音唱着流行歌曲(字面意思是新歌 翻译成流行歌曲)
満ち満ちた若叶はいつだって 色褪せた枯叶の上にひらくのさ
茂盛的嫩芽无论何时 都在褪色的枯叶之上绽放
Forever Young あの顷の君にあって
Forever Young 遇见那个时候的你
Forever Young 今の君にないものなんてないさ
Forever Young 现在的你无所不有(现在的你一无所缺)
Forever Youngあの顷の君にあって
Forever Young 遇见那个时候的你
Forever Young今の君にないものなんてないさ
Forever Young 现在的你无所不有(现在的你一无所缺)
Forever Young...
展开全部
日文渣,但是看着没人回答就凑合着翻一下啦,别介意哈哈。以下——
无论怎样
睡不着的夜
无论做什么
都是睡不着的啊(可能这是一种句式 不太会翻)
只是避一下雨的话
向着放晴的街道跑去便是了
forever young
有了那个时候的你(在身边?)
forever young
现在的你是不可能不在的呀(有点莫名其妙。。)
用老套疲乏的话
交换着新的约定
用沮丧枯萎的声音
来唱新的歌曲吧
繁茂的新叶始终
在褪色的枯叶上面长出来的嘛
(这两小段和最后一句同上 不翻了哈)
无论怎样
睡不着的夜
无论做什么
都是睡不着的啊(可能这是一种句式 不太会翻)
只是避一下雨的话
向着放晴的街道跑去便是了
forever young
有了那个时候的你(在身边?)
forever young
现在的你是不可能不在的呀(有点莫名其妙。。)
用老套疲乏的话
交换着新的约定
用沮丧枯萎的声音
来唱新的歌曲吧
繁茂的新叶始终
在褪色的枯叶上面长出来的嘛
(这两小段和最后一句同上 不翻了哈)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询