新概念和美文
各10篇,新概念要初二的,美文要翻译...最好是短一点简单一点的...要速度....谢英语的...大家快点..帮忙啊~...
各10篇,新概念要初二的,美文要翻译...最好是短一点简单一点的...要速度....谢
英语的... 大家快点..帮忙啊~ 展开
英语的... 大家快点..帮忙啊~ 展开
3个回答
展开全部
绝对正版新概念
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A
young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not
hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the
end, I could not bear it. I turned round again. "I can't hear a word!" I said angrily.
"It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!"
参考译文:
上星期我去看戏. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏. 一青年男子与一青年女子坐在我的身
后, 大声地说着话. 我非常生气, 因为我听不见演员在说什么. 我回过头去怒视着那一男一女, 他们却毫不
理会. 最后, 我忍不住了, 又一次回过头去, 生气地说: “我一个字也听不见了!”
“不关你的事, “那男的毫不客气地说, “这是私人间的谈话!”
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up
very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the
telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'
'But I'm still having breakfast,' I said.
'What are you doing?' she asked.
'I'm having breakfast,' I repeated.
'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
参考译文:
那是个星期天, 而在星期天我是从来不早起的, 有时我要一直躺到吃午饭的时候. 上个星期天, 我起得
很晚. 我望望窗外, 外面一片昏暗. “鬼天气!” 我想, “又下雨了. “正在这时, 电话铃响了. 是我姑母露西打
来的. “我刚下火车, “她说, “我这就来看你. “
“但我还在吃早饭, “我说.
“你在干什么?” 她问道.
“我正在吃早饭, “我又说了一遍.
“天啊, “她说, “你总是起得这么晚吗?现在已经1 点钟了!”
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens.
A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not
understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to
my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole
day in my room, but I did not write a single card!
参考译文:
明信片总搅得我假日不得安宁. 去年夏天, 我去了意大利. 我参观了博物馆, 还去了公园. 一位好客的
服务员教了我几句意大利语, 之后还借给我一本书. 我读了几行, 但一个字也不懂. 我每天都想着明信片
的事. 假期过得真快, 可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片. 到了最后一天, 我作出了一项重大决定.
我早早起了床, 买来了37 张明信片. 我在房间里关了整整一天. 然而竟连一张明信片也没写成!
I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is
an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia.
He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will
soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this
trip very exciting.
参考译文
我刚刚收到弟弟蒂姆的来信, 他正在澳大利亚. 他在那儿已经住了6个月了. 蒂姆是个工程师, 正在一
家大公司工作, 并且已经去过澳大利亚的不少地方了. 他刚买了一辆澳大利亚小汽车, 现在去了澳大利亚
中部的小镇艾利斯斯普林斯. 他不久还将到达达尔文去, 从那里, 他再飞往珀斯. 我弟弟以前从未出过国,
因此, 他觉得这次旅行非常激动人心.
Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is
only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve
pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in
three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from
one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service.
参考译文
詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部, 现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部. 平赫
特离锡尔伯里只有5 英里, 但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机, 所以他买了只
鸽子. 昨天, 一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里. 这只鸟只用了3分钟就飞完了全程. 到目前为止,
斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件. 就这样, 他开始自己
的私人“电话” 业务.
美文
Travel
A succession of beautiful scenery makes one feel delighted. A long stay in the same surroundings to make everything the same. Routine work often makes one feel bored But if you take a trip or a long journey on your holidays to some scenic spots or historic sites, that will make great difference.
Travel can widen one’s knowledge. The farther you go, the more you will learn about different politics, economics, customs as well as geography. If you travel the whole world some day, you will fully understand the globe on which we live.
However, too much travel causes tiredness. You get on a bus or a taxi, you travel on the train or in a plane, being patient with the hours needed on your mute from one place to another, that will make you exhausted after a while.
旅游
看不完的美景使人感到愉快。长期呆在一个地方令人乏味。日常工作常使人感到厌倦。假如你在假期中去名胜古迹旅游,情况就不同了。
旅游可以增长人们的知识。你走得越远,你就会学到不同的政治、经济、风俗和地理知识。如果有朝一日你周游世界,你就会完全懂得我们所生活的这个地球。
然而,过多的旅游会使人感到疲劳。不管你乘坐公共汽车或出租车,还是乘坐火车或飞机从一个地方到另一个地方,你得耐心的坐着熬时间,这很快就会使你疲劳。
Travel
"People who like travelling have their reasons. They maintain that travelling can help them expand their scope of knowledge, especially geographical and historical learning. They go on to point out that touring will provide more chance for them to enjoy food and try on clothes that they otherwise cannot possibly have.
Those who dislike travelling have their reasons. They would argue that travelling means a considerable amount of money and energy. For example, traffic and accommodation require money walking while seeing sights often tires you.
In practice, travelling does more good than harm. If you finance and health permit, you might as well do some travelling from time to time. It will at least enable you to get familiar with people and thing that you will probably grow to like and love.
"有些人喜欢旅行旅行有他们的原因的."他们主张, 旅行可能帮助他们扩展他们的范围知识, 特别地理和历史学会。他们指出, 游览为他们将提供更多机会享用食物和尝试他们无法可能否则有的衣裳。那些烦恶旅行有他们的原因。他们会争辩说, 旅行意味可观的相当数量金钱和能量。例如, 交通和适应要求金钱走当看见看见经常疲倦您。实践上, 旅行做好比害处。如果您提供经费和健康许可证, 您不妨做一些时常旅行。它至少将使您得到熟悉您大概将学会成长和爱.
I Love Traveling
I like travel very much. I often go to travel. It meets a lot of people when traveling. It can touch not only the person but also the region. Therefore, it comes to want to go even times how many.
I was traveling and all the people met had a very warm mind. It was very kind. There is a person who taught variety of land, too. I do not think meeting with two another degrees in the person. However, I do not think that I forget. Because, The reason is that there are a lot of very good memories. Therefore, travel is not stopped. It went to not only the country but also foreign countries. The communication of the intention can have been done with the person in the country though the word did not run well. However, I thought that the handicap of the word was large. I thought it was good if the word could be understood more many times. Therefore, I think that I should study the language study more. It can meet the one different according to the land when traveling. The tourist spot is, and there is a lot of one not so either. There are a lot of very good points of the place taught to the person in local. Therefore, it is always made to speak. I have not traveled still alone. I want to go out to travel alone sometimes. How about you? Traveling with someone is also good. However, I yearn to the solitary journey very much. It is not, and yearns for the destination to free travel. I want to go out to unrestrained travel some time.
Finally, I yearn to the solitary journey. However, I do not hate tour travel. I think that there is a merit also in the tour. I think that traveling with the person who does not know also has the enjoyment. However, I like independent tour more. Which do you like?
我非常喜欢旅行。我经常去旅行。它遇见很多人民当旅行。它可能接触不仅人而且区域。所以, 它来想要是均匀时期多少。我旅行并且所有人民遇见有一个非常温暖的头脑。它是非常亲切的。有教土地品种的人, 也是。我不认为会议以二其它度在人。但是, 我不认为, 我忘记。由于, 原因是有很多非常好记忆。所以, 旅行不被停止。它去不仅国家而且外国。意图的通信可能完成与人在国家虽然词很好没有运行。但是, 我认为, 词的障碍是大的。我认为它是好的如果词能被了解更多许多时期。所以, 我认为, 我应该学习语言研究更。它可能遇见那个不同根据土地当旅行。旅游胜地是, 并且有很多一个不那么或者。有地方的很多非常好观点被教对人在本机。所以, 它总被做讲话。我单独仍然未旅行。我想要出去有时单独旅行。您怎么样? 旅行与某人是还好的。但是, 我非常盼望对孤零零旅途。它不是, 和盼望目的地释放旅行。我想要出去对无限制的旅行某个时候。终于, 我盼望对孤零零旅途。但是, 我不恨游览旅行。我认为, 有并且优点在游览。我认为那旅行与并且不知道有享受的人。但是,我喜欢独立游览更。哪些您喜欢?
Travel to the forest
Have you ever been fed up with the boring life in the city? Should you be tired of the crowded roads and endless noises, you might want to have a glimpse of the primary forest with me.
As soon as you open the mysterious door of the forest, you may ask,“ Have I entered the palace or the paradise?” The breath-taking scenery makes you forget everything but exploring what the forest has to offer. With tens of thousands of trees surrounding you, straight or winding, tall or short , you feel like floating on the ocean of green.
All kinds of fragrant flowers lie peaceful and shy under the leaves. Take a close look at them , and you can even see the fresh drops of water ,which makes the flowers look like beautiful girls who have just had a bath. The most enjoyable thing is to feel the thick fog among the whole forest, which makes the view of the living creatures disappear at times. When the sun comes up, the fog rises at once .The dreaming image is then replaced by the lively scene. A wide variety of birds are singing happily in the trees. Lots of little animals are running busily across the paths. Wander in the forest, you will have the feeling of returning to nature. Well, in addition to enjoying the scenery on the ground, keep an eye out for the sky! The clear blue with pure white will give your eyes a feast .
旅行对森林您曾经厌烦乏味生活在城市吗? 如果您对拥挤路和不尽的噪声会是疲乏, 您也许想要有原始森林的瞥见与我。当您打开森林的神奇门, 您可以要求, "有我进入了宫殿或天堂?" 惊人的风景牌子您忘记一切但探索什么森林必须提供。用成千上万棵树围拢您, 直接或包缠, 高或短, 您感觉象漂浮在绿色海洋。各种各样的芬芳花谎言平安和害羞在叶子之下。采取仔细的审视在他们, 并且您能甚而看水新滴, 做花看起来象美丽的女孩有浴。最令人愉快的事是感觉厚实的雾在整个森林之中, 做景色的生存生物时常消失。当太阳过来, 雾上升The 作图象由活泼的场面然后立即替换。各种各样的鸟愉快地唱歌在树。许多小的动物繁忙地运行横跨道路。漫步在森林里, 您将有返回的感觉到自然。很好, 除享受风景之外在地面, 保留一只眼睛为天空! 清楚的蓝色以纯净的白色将给您的眼睛一个宴餐。
Train Travel Air Travel
Air travel has two advantages over train travel. First, it can save much time.We can fly from Beijing to Guangzhou jusi in two hours, but by train, we have to spend 24 hours or more. Second, air travel is more comfortable, because the plane flies so smoot qly that we can rest well during the trip, while the train is crowded sometimes and passengers have to sit for a long time, which makes them tired. But train travel also has its advantages. For example, traveling by train costs only 250 yuan while traveling by air will cost 900 yuan.Besides this, outside of the train’s windows, we can enjoy the views of many big cities, such as Zhengzhou, Wuhan,ad Changsha.
So I think different people like different ways of traveling.
坐火车旅行还是乘飞机旅行
乘飞机旅行比坐火车旅行有两大优点。第一,可以节约时间。从北京到广州乘飞机只用两个小时,而坐火车需要二十四个小时甚至更多。第二,乘飞机更舒适。飞机飞得很平稳,我们可以休息得很好;而火车有时很拥挤,而且要坐好长时间,容易疲劳。但是坐火车旅行也有它的优点。例如,坐火车旅行只花250元而乘飞机则需900元。除此之外,透过火车的窗口,我们可以欣赏郑州、武汉和长沙等大城市的风光。
所以我认为不同的人喜欢不同的旅行方式。
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A
young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not
hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the
end, I could not bear it. I turned round again. "I can't hear a word!" I said angrily.
"It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!"
参考译文:
上星期我去看戏. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏. 一青年男子与一青年女子坐在我的身
后, 大声地说着话. 我非常生气, 因为我听不见演员在说什么. 我回过头去怒视着那一男一女, 他们却毫不
理会. 最后, 我忍不住了, 又一次回过头去, 生气地说: “我一个字也听不见了!”
“不关你的事, “那男的毫不客气地说, “这是私人间的谈话!”
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up
very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the
telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'
'But I'm still having breakfast,' I said.
'What are you doing?' she asked.
'I'm having breakfast,' I repeated.
'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
参考译文:
那是个星期天, 而在星期天我是从来不早起的, 有时我要一直躺到吃午饭的时候. 上个星期天, 我起得
很晚. 我望望窗外, 外面一片昏暗. “鬼天气!” 我想, “又下雨了. “正在这时, 电话铃响了. 是我姑母露西打
来的. “我刚下火车, “她说, “我这就来看你. “
“但我还在吃早饭, “我说.
“你在干什么?” 她问道.
“我正在吃早饭, “我又说了一遍.
“天啊, “她说, “你总是起得这么晚吗?现在已经1 点钟了!”
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens.
A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not
understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to
my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole
day in my room, but I did not write a single card!
参考译文:
明信片总搅得我假日不得安宁. 去年夏天, 我去了意大利. 我参观了博物馆, 还去了公园. 一位好客的
服务员教了我几句意大利语, 之后还借给我一本书. 我读了几行, 但一个字也不懂. 我每天都想着明信片
的事. 假期过得真快, 可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片. 到了最后一天, 我作出了一项重大决定.
我早早起了床, 买来了37 张明信片. 我在房间里关了整整一天. 然而竟连一张明信片也没写成!
I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is
an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia.
He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will
soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this
trip very exciting.
参考译文
我刚刚收到弟弟蒂姆的来信, 他正在澳大利亚. 他在那儿已经住了6个月了. 蒂姆是个工程师, 正在一
家大公司工作, 并且已经去过澳大利亚的不少地方了. 他刚买了一辆澳大利亚小汽车, 现在去了澳大利亚
中部的小镇艾利斯斯普林斯. 他不久还将到达达尔文去, 从那里, 他再飞往珀斯. 我弟弟以前从未出过国,
因此, 他觉得这次旅行非常激动人心.
Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is
only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve
pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in
three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from
one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service.
参考译文
詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部, 现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部. 平赫
特离锡尔伯里只有5 英里, 但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机, 所以他买了只
鸽子. 昨天, 一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里. 这只鸟只用了3分钟就飞完了全程. 到目前为止,
斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件. 就这样, 他开始自己
的私人“电话” 业务.
美文
Travel
A succession of beautiful scenery makes one feel delighted. A long stay in the same surroundings to make everything the same. Routine work often makes one feel bored But if you take a trip or a long journey on your holidays to some scenic spots or historic sites, that will make great difference.
Travel can widen one’s knowledge. The farther you go, the more you will learn about different politics, economics, customs as well as geography. If you travel the whole world some day, you will fully understand the globe on which we live.
However, too much travel causes tiredness. You get on a bus or a taxi, you travel on the train or in a plane, being patient with the hours needed on your mute from one place to another, that will make you exhausted after a while.
旅游
看不完的美景使人感到愉快。长期呆在一个地方令人乏味。日常工作常使人感到厌倦。假如你在假期中去名胜古迹旅游,情况就不同了。
旅游可以增长人们的知识。你走得越远,你就会学到不同的政治、经济、风俗和地理知识。如果有朝一日你周游世界,你就会完全懂得我们所生活的这个地球。
然而,过多的旅游会使人感到疲劳。不管你乘坐公共汽车或出租车,还是乘坐火车或飞机从一个地方到另一个地方,你得耐心的坐着熬时间,这很快就会使你疲劳。
Travel
"People who like travelling have their reasons. They maintain that travelling can help them expand their scope of knowledge, especially geographical and historical learning. They go on to point out that touring will provide more chance for them to enjoy food and try on clothes that they otherwise cannot possibly have.
Those who dislike travelling have their reasons. They would argue that travelling means a considerable amount of money and energy. For example, traffic and accommodation require money walking while seeing sights often tires you.
In practice, travelling does more good than harm. If you finance and health permit, you might as well do some travelling from time to time. It will at least enable you to get familiar with people and thing that you will probably grow to like and love.
"有些人喜欢旅行旅行有他们的原因的."他们主张, 旅行可能帮助他们扩展他们的范围知识, 特别地理和历史学会。他们指出, 游览为他们将提供更多机会享用食物和尝试他们无法可能否则有的衣裳。那些烦恶旅行有他们的原因。他们会争辩说, 旅行意味可观的相当数量金钱和能量。例如, 交通和适应要求金钱走当看见看见经常疲倦您。实践上, 旅行做好比害处。如果您提供经费和健康许可证, 您不妨做一些时常旅行。它至少将使您得到熟悉您大概将学会成长和爱.
I Love Traveling
I like travel very much. I often go to travel. It meets a lot of people when traveling. It can touch not only the person but also the region. Therefore, it comes to want to go even times how many.
I was traveling and all the people met had a very warm mind. It was very kind. There is a person who taught variety of land, too. I do not think meeting with two another degrees in the person. However, I do not think that I forget. Because, The reason is that there are a lot of very good memories. Therefore, travel is not stopped. It went to not only the country but also foreign countries. The communication of the intention can have been done with the person in the country though the word did not run well. However, I thought that the handicap of the word was large. I thought it was good if the word could be understood more many times. Therefore, I think that I should study the language study more. It can meet the one different according to the land when traveling. The tourist spot is, and there is a lot of one not so either. There are a lot of very good points of the place taught to the person in local. Therefore, it is always made to speak. I have not traveled still alone. I want to go out to travel alone sometimes. How about you? Traveling with someone is also good. However, I yearn to the solitary journey very much. It is not, and yearns for the destination to free travel. I want to go out to unrestrained travel some time.
Finally, I yearn to the solitary journey. However, I do not hate tour travel. I think that there is a merit also in the tour. I think that traveling with the person who does not know also has the enjoyment. However, I like independent tour more. Which do you like?
我非常喜欢旅行。我经常去旅行。它遇见很多人民当旅行。它可能接触不仅人而且区域。所以, 它来想要是均匀时期多少。我旅行并且所有人民遇见有一个非常温暖的头脑。它是非常亲切的。有教土地品种的人, 也是。我不认为会议以二其它度在人。但是, 我不认为, 我忘记。由于, 原因是有很多非常好记忆。所以, 旅行不被停止。它去不仅国家而且外国。意图的通信可能完成与人在国家虽然词很好没有运行。但是, 我认为, 词的障碍是大的。我认为它是好的如果词能被了解更多许多时期。所以, 我认为, 我应该学习语言研究更。它可能遇见那个不同根据土地当旅行。旅游胜地是, 并且有很多一个不那么或者。有地方的很多非常好观点被教对人在本机。所以, 它总被做讲话。我单独仍然未旅行。我想要出去有时单独旅行。您怎么样? 旅行与某人是还好的。但是, 我非常盼望对孤零零旅途。它不是, 和盼望目的地释放旅行。我想要出去对无限制的旅行某个时候。终于, 我盼望对孤零零旅途。但是, 我不恨游览旅行。我认为, 有并且优点在游览。我认为那旅行与并且不知道有享受的人。但是,我喜欢独立游览更。哪些您喜欢?
Travel to the forest
Have you ever been fed up with the boring life in the city? Should you be tired of the crowded roads and endless noises, you might want to have a glimpse of the primary forest with me.
As soon as you open the mysterious door of the forest, you may ask,“ Have I entered the palace or the paradise?” The breath-taking scenery makes you forget everything but exploring what the forest has to offer. With tens of thousands of trees surrounding you, straight or winding, tall or short , you feel like floating on the ocean of green.
All kinds of fragrant flowers lie peaceful and shy under the leaves. Take a close look at them , and you can even see the fresh drops of water ,which makes the flowers look like beautiful girls who have just had a bath. The most enjoyable thing is to feel the thick fog among the whole forest, which makes the view of the living creatures disappear at times. When the sun comes up, the fog rises at once .The dreaming image is then replaced by the lively scene. A wide variety of birds are singing happily in the trees. Lots of little animals are running busily across the paths. Wander in the forest, you will have the feeling of returning to nature. Well, in addition to enjoying the scenery on the ground, keep an eye out for the sky! The clear blue with pure white will give your eyes a feast .
旅行对森林您曾经厌烦乏味生活在城市吗? 如果您对拥挤路和不尽的噪声会是疲乏, 您也许想要有原始森林的瞥见与我。当您打开森林的神奇门, 您可以要求, "有我进入了宫殿或天堂?" 惊人的风景牌子您忘记一切但探索什么森林必须提供。用成千上万棵树围拢您, 直接或包缠, 高或短, 您感觉象漂浮在绿色海洋。各种各样的芬芳花谎言平安和害羞在叶子之下。采取仔细的审视在他们, 并且您能甚而看水新滴, 做花看起来象美丽的女孩有浴。最令人愉快的事是感觉厚实的雾在整个森林之中, 做景色的生存生物时常消失。当太阳过来, 雾上升The 作图象由活泼的场面然后立即替换。各种各样的鸟愉快地唱歌在树。许多小的动物繁忙地运行横跨道路。漫步在森林里, 您将有返回的感觉到自然。很好, 除享受风景之外在地面, 保留一只眼睛为天空! 清楚的蓝色以纯净的白色将给您的眼睛一个宴餐。
Train Travel Air Travel
Air travel has two advantages over train travel. First, it can save much time.We can fly from Beijing to Guangzhou jusi in two hours, but by train, we have to spend 24 hours or more. Second, air travel is more comfortable, because the plane flies so smoot qly that we can rest well during the trip, while the train is crowded sometimes and passengers have to sit for a long time, which makes them tired. But train travel also has its advantages. For example, traveling by train costs only 250 yuan while traveling by air will cost 900 yuan.Besides this, outside of the train’s windows, we can enjoy the views of many big cities, such as Zhengzhou, Wuhan,ad Changsha.
So I think different people like different ways of traveling.
坐火车旅行还是乘飞机旅行
乘飞机旅行比坐火车旅行有两大优点。第一,可以节约时间。从北京到广州乘飞机只用两个小时,而坐火车需要二十四个小时甚至更多。第二,乘飞机更舒适。飞机飞得很平稳,我们可以休息得很好;而火车有时很拥挤,而且要坐好长时间,容易疲劳。但是坐火车旅行也有它的优点。例如,坐火车旅行只花250元而乘飞机则需900元。除此之外,透过火车的窗口,我们可以欣赏郑州、武汉和长沙等大城市的风光。
所以我认为不同的人喜欢不同的旅行方式。
展开全部
溪 水
透明的溪水,明净得就像母亲的眼睛。
春天,你的眼里是一片斑斓;
夏天,你的眼里是一片浓绿;
秋天,你的眼里是一片澄碧;
冬天,你疲倦了——合上眼睛,也停止了唱歌。
你摄取蓝天的云朵、黄昏的晚霞、夜空的星星;还留下我儿时的身影。
呵!这溪边沙沙作响的甘蔗林,带甜味的风,曾把我童年的梦吹拂!我躺在你的身边,感到靠在母亲胸膛上的幸福……
你是我们生活里的一支古老的歌——
你望见骑毛驴的迎亲的队伍来了,几支唢呐奏出悲哀的音乐;
你望见几个壮实的汉子,抬着笨重的木棺来了,把老人送上山坡;
你也听见:山脚下的独轮车,带着吱吱哑哑的声音,在贫穷的土地上呻吟而过……
如果没有你,谁给我们留下自然的彩色;
谁给我们记载山民的悲哀和欢乐呢?
透明的溪水,你给了我一双能够分辨色彩的眼睛。
当我在你身边,发现自己成为一个少年时,就不得不远行了。
你像养育我的母亲一样,送我出山吧!
七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。
春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。
初夏的阳光从密密层层的枝叶间透射下来,地上印满铜钱大小的粼粼光斑。
风儿带着微微的暖意吹着,时时送来布谷鸟的叫声,它在告诉我们:“春已归去。”
青草、芦苇和红的、白的、紫的野花,被高悬在天空的一轮火热的太阳蒸晒着,空气里充满了甜 醉的气息。
初夏时节,各色野花都开了,红的、紫的、粉的、黄的,像绣在一块绿色大地毯上的灿烂斑点; 成群的蜜蜂在花从中忙碌着,吸着花蕊,辛勤地飞来飞去。
盛夏,天热得连蜻蜓都只敢贴着树荫处飞,好像怕阳光伤了自己的翅膀。
空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都没精打采地、懒洋洋地站在那里。
七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。
烈日当空,道路两旁,成熟的谷物在热得弯下腰,低着头。蚱蜢多得像草叶,再小麦和黑麦地里,在小麦和黑麦地里,在岸边的芦苇丛中,发出微弱而嘈杂的鸣声。
太阳像个老大老大的火球,光线灼人,公路被烈日烤得发烫,脚踏下去一步一串白烟。
天气闷热得要命,一丝风也没有稠乎乎的空气好像凝住了。
整个城市像烧透了的砖窑,使人喘不过气来。狗趴在地上吐出鲜红的舌头,骡马的鼻孔张得特别大。
炽热的火伞高张在空中,热得河里的鱼不敢露出水面,鸟也不敢飞出山林,就是村中的狗也只是伸
长舌头喘个不休。
那天,天热得发了狂。太阳刚一出来,地上已经着了火,一些似云非云、似雾非雾的灰气,低低地 浮在空中,使人觉得憋气。 那是一个久旱不雨的夏天,炎热的太阳烤得田里的老泥鳅都翻白了,村边的小溪,溪水一下低了几 寸,那些露在水面的石头,陡地变大了。
小鸟不知躲匿到什么地方去了;草木都垂头丧气,像是奄奄等毙;只有那知了,不住地在枝头发出 破碎的高叫;真是破锣碎鼓在替烈日呐喊助威!
街上的柳树像病了似的,叶子挂着尘土在枝上打着卷,枝条一动也不动。马路上发着白光,小摊贩 不敢吆喝,商店门口的有机玻璃招牌,也似乎给晒化了。
陆地上空的云块这时象山岗般耸立着,海岸只剩下一长条绿色的线,背后是些灰青色的小山。海水此刻呈深蓝色,深得简直发紫了。他仔细俯视着海水,只见深蓝色的水中穿梭地闪出点点红色的浮游生物,阳光这时在水中变幻出奇异的光彩。他注视着那几根钓索,看见它们一直朝下没入水中看不见的地方,他很高兴看到这么多浮游生物,因为这说明有鱼。太阳此刻升得更高了,阳光在水中变幻出奇异的光彩,说明天气晴朗,陆地上空的云块的形状也说明了这一点。可是那只鸟儿这时几乎看不见了,水面上没什么东西,只有几摊被太阳晒得发白的黄色马尾藻和一只紧靠着船舷浮动的僧帽水母,它那胶质的浮囊呈紫色,具有一定的外形,闪现出彩虹般的颜色。它倒向一边,然后又竖直了身子。它象个大气泡般高高兴兴地浮动着,那些厉害的紫色长触须在水中拖在身后,长达一码。(多么梦幻的美丽海景)
这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美。然而它们正是海里最欺诈成性的生物,所以老人乐意看到大海龟把它们吃掉。海龟发现了它们,就从正面向它们进逼,然后闭上了眼睛,这样,从头到尾完全被龟背所保护着,把它们连同触须一并吃掉。老人喜欢观看海龟把它们吃掉,喜欢在风暴过后在海滩上遇上它们,喜欢听到自己用长着老茧的硬脚掌踩在上面时它们啪地爆裂的声音。①西班牙语,意为"被败坏了的海水",因为水母的触须上有带有毒性的黏液。
他对海龟并不抱着神秘的看法,尽管他曾多年乘小船去捕海龟。他替所有的海龟伤心,甚至包括那些跟小船一样长、重达一吨的大梭龟。人们大都对海龟残酷无情,因为一只海
龟给剖开、杀死之后,它的心脏还要跳动好几个钟点。然而老人想,我也有这样一颗心脏,我的手脚也跟它们的一样。他吃白色的海龟蛋,为了使身子长力气。他在五月份连吃了整
整一个月,使自己到九、十月份能身强力壮,去逮地道的人鱼。
柏拉图说,人的灵魂来自一个完美的家园,那里没有我们这个世界上任何的污秽和丑陋,只有纯净和美丽。灵魂离开了家园,来到这个世界,漂泊了很久,寄居在一个躯壳里面,它忘记了自己是从哪里来的,也忘记了家乡的一切。但每当它看到、听到或感受到这世界上一切美好的事物时,它就会不由自主地感动,它就觉得非常舒畅和亲切———它知道那些美好的东西,来自它的故园,那似曾相识的纯净和美好唤醒了它的记忆。于是它的一生都极力地追寻着那种回忆的感觉,不断地朝自己的故乡跋涉。人的生命历程就是灵魂寻找它的美丽故乡的归途。
我断定风笛的声音是从灵魂的故乡飘来的。在听到它的时候,发现心中有许多对于故乡的思念和回忆。因为那种天籁般的声音,是故乡的召唤,它在问我还要漂泊多久……
每个人的心里都会有个故乡,爱尔兰风笛会勾起他们的乡愁,因为那不是俗世的声音。风笛的声音远远地从那个阔别已久的地方传来,那里有红色的树,绿色的河流,洁白的雪,温暖的土壤,还有安详的牛羊。
“就算翅膀折了,心也要在高空飞翔”,我们正年轻,不要因为一时的迷惘而放弃曾经的努力,也不要因为一次的打击而停下前进的脚步。烦恼只是一时的情绪,把它当作加力档,推进器;这远比埋怨它、逃避它明智得多。让它成为自己前进不竭的动力,战胜自我,战胜烦恼,你最终会赢得硕果累累的秋天。
高耸的山川是一道风景。它扎根于脚下的土地,又执著地向着高远的天空进发。它能够始终保持峻拔的状态,始终被人们仰望,是因为它能够摆脱一切束缚,骄傲地兀自挺立云霄。
奔流的长河是一道风景。它发源于林间汩汩的清溪,又豪迈地朝着浩瀚的海洋跋涉。它在旅途中变得强壮,呼啸着穿过峭壁,壮阔地流红坦荡的平原,心平气和地一泻千里,它能够释放出让我们惊叹的伟大力量,径自去实现一个更远大的理想。
宁静的幽兰是一道风景。它从峭壁的石缝里萌发出来,把单薄的形体和清淡的香气献给了空寂的山谷,它是花中的隐逸者,它在远离了尘嚣的世界里独自生长,独自开放,独自思索着生命的奥秘,独自沉淀着自己飘荡的种种思绪。它被人们奉为“君子”,是因为它耐得住寂寞,也因为一种特立独行的勇气——不论有没有注视的目光,都开放出最柔美的花朵,释放出最清馨的气味。
正午的太阳是一道风景。你看它,奋力地发着光、放着热,看不出丝毫疲惫。没有霞光的映衬,没有云彩的荫蔽,它独自悬在中天之上,把压抑在胸中的无限能量播散到大地的任何一隅。我们不敢直视正午的太阳,我们敬畏它,是因为它拥有独自冲破全世界黑暗的豪气。
我崇敬高山的伟岸,感叹长河的不息,仰慕幽兰的气节,敬佩太阳的豪气,纵然我不能摇身变作彼样的风景,我依旧拥有它们追求独立的心,我依旧以自己的节拍,迈开了走向独立的步伐。我想,在走向独立的路上,我该是一道独一无二的风景了。
罗拉
作者:霍艳(新概念一等奖获得者)
谁的眼角触得了谁的眉
谁的笑容抵得了谁的泪
谁的心脏载得住谁的轮回
谁的掌纹赎得回谁的罪
SideA
我是修罗罗,一头鲸鱼,深海是我的家,海水是我的泪,海啸是我的呼吸,变不成人类是我的罪。
我羡慕人类,因为他们所拥有的七情六欲,鲸鱼是没有如此丰富细腻的感情的,不然父亲不会自作主张把我许给拥有异常锋利牙齿的甘树树,我怕亲昵时他的牙齿会弄伤我娇嫩的皮肤,他的霸气、他的自大都是我不爱的理由,我想我需要的不过是一个哭泣时可以擦拭眼泪的手掌,难过时可以依靠的肩膀,开心时可以绽放出花朵的面孔,亲昵时的喃喃细语不知何处躲藏的舌头和皓白的牙齿,如此简单美好的小幸福却不是一头鲸鱼可以轻易得到的。所以每每寂寞时我都会仰望海面,海水颜色黯黯的蓝,像害了伤寒。我不敢哭泣,而我是如此深爱着人类又怎忍心破坏这一份和谐与安详。
于是我用不哭不笑不闹不叫作为代价换得我海域上的风平浪静,只希望变不成人类如果是我前世的罪恶,我终有一天得以偿还。
……
日子一天一天消磨,婚期一天天临近。当我站在绝望的路口张望擦身而过的广告时出乎意料地抓住了希望的稻草,它如此柔弱纤细却足以把千吨重的鲸鱼修罗罗从波涛濒临绝望的边缘拉回来。
甘树树的胡作非为终于惹恼了至高无上的海王弗洛德,他把甘树树关进监狱,而我作为他的未婚妻必须替他赎回所犯的罪恶,化做人形拯救在甘树树制造的海啸中昏迷不醒的男人。
“那个男人叫左拉拉,我希望你记住!”我抬头看见弗洛德的脸,威严,坚定,他的旨意甚至要用生活作为代价完成,不可违背。
我喝下了弗洛德配制的药水,并不像传说中的苦涩,相反还有一丝甘甜,我沉醉在梦想即将变成现实的幻觉中,不可自拔。
SideB
姓名:左拉拉
年龄:28
职业:渔夫
专业:捕鲸
昏迷原因:海啸
当我努力睁开两扇眼皮的时候,我听见有人在呼唤我的名字,左拉拉,左拉拉,左拉拉,唇齿间还呼出一股清新的海洋气息,一如轻飘的海风拂过脸颊。
我看清了这个女子的面目,我用生命发誓没有见过如此美丽的女子,绝伦、迷离的双眼,长长卷曲的睫毛,高挺的鼻梁不时渗出汗珠,嘴唇上好似驻足一只薄翼蝴蝶,不忍触碰。她穿粗布裙子,劣质的手工掩盖不住她完美的曲线,凹凸有致。乌黑的头发上插了一朵桅子花,雪白,硕大,散发不可言喻的清香。左耳耳垂有一枚精致的耳环,鱼骨形的,镶着宝石。左手小拇指被银色的尾戒所束缚,上面是海洋的图案,除了大海,还是大海。
海洋是无可比拟的真实。
我问她是谁,她告诉我她的名字是修罗罗,从未知的地方来,漂泊没有终点。她扶我起来一口一口喂我吃汤药,我喜欢靠在她纤细的肩膀喝她亲手熬制的药亦如她喜欢看我喝药时因为怕苦而孩子气地皱眉。
我是以捕杀鲸鱼为生的渔夫,一次捕杀过程中遭遇了从未有过的海啸,风大,雨紧,物是,人非。
当我把这一切告诉修罗罗时,我敏锐地捕捉到了她眼里的疼痛,撕心裂肺般却强作欢颜。她不说话,啪嗒啪嗒地掉眼泪,一颗颗都如陨石般沉重,女人的泪是一剂毒药,我想我定是中毒太深,要用嘴唇轻轻替她擦拭眼泪,太过苦涩。
舌尖纠缠时我们没有闭眼,她看着风平浪静的海洋,我看着寂寞的天空。
我们的天空黯黯的蓝,像害了伤寒。
我们在海边建造了一幢木屋,面朝大海,春暖花开。我们把所有的欲望毫无保留地放置其中,她的身体在我怀中像一条深海里游泳的鱼,太过孤单,渴望阳光的照射。我不是尼采,不会自诩为太阳,但我会把全部温存化成金灿灿的光芒直射她最真实的袒露,融化她的寒冷,这世界上总有一种温度把我们融化得泪流满面。
我们喜欢坐在被阳光灼烧到发烫的沙滩上看大海,波涛汹涌,瞬息万变是我对大海的描述,而修罗罗总是不断重复她是大海的精灵,总有一天会回去。这个时候不论我如何握紧也不会让她的手掌产生温度,如此冰凉。
其余日子我们织布、种地、砍柴、煮饭,过着只羡鸳鸯不羡仙的生活,努力营造简单美好的小幸福。
终于有一天,该来的还是来了,该散的也都散了,如子夜散场的灯光,黯淡。
修罗罗离开了我们的木屋,彻彻底底,干干净净,让我不得不怀疑她是否出现在我的生命中并点亮了我的一切。
她留下了左耳的鱼骨耳环,因为我的名字是“左拉拉”——她深爱的男子。她拿走了我的夹子,我捕杀鲸鱼时最得力的助手。她不止一遍地劝我放弃我从事了十年的职业,她说你看那些体积庞大的家伙,都是海底的精灵人类最忠诚的守候。
终于我猛地明白或者读懂了她经常绝望的眼神,海洋——精灵——鲸鱼——修罗罗。
只是恍然大悟后,我的心开始疼痛。
SideC
海面上,有一个叫左拉拉的男人驾驶一艘木船,他不捕鱼,他的钩子上有一枚耳环,鱼骨形的,抛向大海。
深海里,有一头叫修罗罗的鲸鱼四处游弋,她不哭泣,她向上用力抛出一个夹子的残骸,捕杀过无数头鲸鱼的罪恶品。
修罗罗:我的眼角触了你的眉,你的笑容抵不了我的泪。
左拉拉:你的心脏载得住我的轮回,我的掌纹赎不回我的罪。
罗拉:请允许我们一直游到世界的尽头,不分离。
后记
我手指冰凉,掉了一滴泪,这是我十五岁献给爱情的最后一滴泪。明天我要好好的,不再让那些痛苦的文字占据我的大脑腐蚀我的骨骼流淌我的血液。
以此献给罗拉和那些永垂不朽的爱情
透明的溪水,明净得就像母亲的眼睛。
春天,你的眼里是一片斑斓;
夏天,你的眼里是一片浓绿;
秋天,你的眼里是一片澄碧;
冬天,你疲倦了——合上眼睛,也停止了唱歌。
你摄取蓝天的云朵、黄昏的晚霞、夜空的星星;还留下我儿时的身影。
呵!这溪边沙沙作响的甘蔗林,带甜味的风,曾把我童年的梦吹拂!我躺在你的身边,感到靠在母亲胸膛上的幸福……
你是我们生活里的一支古老的歌——
你望见骑毛驴的迎亲的队伍来了,几支唢呐奏出悲哀的音乐;
你望见几个壮实的汉子,抬着笨重的木棺来了,把老人送上山坡;
你也听见:山脚下的独轮车,带着吱吱哑哑的声音,在贫穷的土地上呻吟而过……
如果没有你,谁给我们留下自然的彩色;
谁给我们记载山民的悲哀和欢乐呢?
透明的溪水,你给了我一双能够分辨色彩的眼睛。
当我在你身边,发现自己成为一个少年时,就不得不远行了。
你像养育我的母亲一样,送我出山吧!
七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。
春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。
初夏的阳光从密密层层的枝叶间透射下来,地上印满铜钱大小的粼粼光斑。
风儿带着微微的暖意吹着,时时送来布谷鸟的叫声,它在告诉我们:“春已归去。”
青草、芦苇和红的、白的、紫的野花,被高悬在天空的一轮火热的太阳蒸晒着,空气里充满了甜 醉的气息。
初夏时节,各色野花都开了,红的、紫的、粉的、黄的,像绣在一块绿色大地毯上的灿烂斑点; 成群的蜜蜂在花从中忙碌着,吸着花蕊,辛勤地飞来飞去。
盛夏,天热得连蜻蜓都只敢贴着树荫处飞,好像怕阳光伤了自己的翅膀。
空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都没精打采地、懒洋洋地站在那里。
七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。
烈日当空,道路两旁,成熟的谷物在热得弯下腰,低着头。蚱蜢多得像草叶,再小麦和黑麦地里,在小麦和黑麦地里,在岸边的芦苇丛中,发出微弱而嘈杂的鸣声。
太阳像个老大老大的火球,光线灼人,公路被烈日烤得发烫,脚踏下去一步一串白烟。
天气闷热得要命,一丝风也没有稠乎乎的空气好像凝住了。
整个城市像烧透了的砖窑,使人喘不过气来。狗趴在地上吐出鲜红的舌头,骡马的鼻孔张得特别大。
炽热的火伞高张在空中,热得河里的鱼不敢露出水面,鸟也不敢飞出山林,就是村中的狗也只是伸
长舌头喘个不休。
那天,天热得发了狂。太阳刚一出来,地上已经着了火,一些似云非云、似雾非雾的灰气,低低地 浮在空中,使人觉得憋气。 那是一个久旱不雨的夏天,炎热的太阳烤得田里的老泥鳅都翻白了,村边的小溪,溪水一下低了几 寸,那些露在水面的石头,陡地变大了。
小鸟不知躲匿到什么地方去了;草木都垂头丧气,像是奄奄等毙;只有那知了,不住地在枝头发出 破碎的高叫;真是破锣碎鼓在替烈日呐喊助威!
街上的柳树像病了似的,叶子挂着尘土在枝上打着卷,枝条一动也不动。马路上发着白光,小摊贩 不敢吆喝,商店门口的有机玻璃招牌,也似乎给晒化了。
陆地上空的云块这时象山岗般耸立着,海岸只剩下一长条绿色的线,背后是些灰青色的小山。海水此刻呈深蓝色,深得简直发紫了。他仔细俯视着海水,只见深蓝色的水中穿梭地闪出点点红色的浮游生物,阳光这时在水中变幻出奇异的光彩。他注视着那几根钓索,看见它们一直朝下没入水中看不见的地方,他很高兴看到这么多浮游生物,因为这说明有鱼。太阳此刻升得更高了,阳光在水中变幻出奇异的光彩,说明天气晴朗,陆地上空的云块的形状也说明了这一点。可是那只鸟儿这时几乎看不见了,水面上没什么东西,只有几摊被太阳晒得发白的黄色马尾藻和一只紧靠着船舷浮动的僧帽水母,它那胶质的浮囊呈紫色,具有一定的外形,闪现出彩虹般的颜色。它倒向一边,然后又竖直了身子。它象个大气泡般高高兴兴地浮动着,那些厉害的紫色长触须在水中拖在身后,长达一码。(多么梦幻的美丽海景)
这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美。然而它们正是海里最欺诈成性的生物,所以老人乐意看到大海龟把它们吃掉。海龟发现了它们,就从正面向它们进逼,然后闭上了眼睛,这样,从头到尾完全被龟背所保护着,把它们连同触须一并吃掉。老人喜欢观看海龟把它们吃掉,喜欢在风暴过后在海滩上遇上它们,喜欢听到自己用长着老茧的硬脚掌踩在上面时它们啪地爆裂的声音。①西班牙语,意为"被败坏了的海水",因为水母的触须上有带有毒性的黏液。
他对海龟并不抱着神秘的看法,尽管他曾多年乘小船去捕海龟。他替所有的海龟伤心,甚至包括那些跟小船一样长、重达一吨的大梭龟。人们大都对海龟残酷无情,因为一只海
龟给剖开、杀死之后,它的心脏还要跳动好几个钟点。然而老人想,我也有这样一颗心脏,我的手脚也跟它们的一样。他吃白色的海龟蛋,为了使身子长力气。他在五月份连吃了整
整一个月,使自己到九、十月份能身强力壮,去逮地道的人鱼。
柏拉图说,人的灵魂来自一个完美的家园,那里没有我们这个世界上任何的污秽和丑陋,只有纯净和美丽。灵魂离开了家园,来到这个世界,漂泊了很久,寄居在一个躯壳里面,它忘记了自己是从哪里来的,也忘记了家乡的一切。但每当它看到、听到或感受到这世界上一切美好的事物时,它就会不由自主地感动,它就觉得非常舒畅和亲切———它知道那些美好的东西,来自它的故园,那似曾相识的纯净和美好唤醒了它的记忆。于是它的一生都极力地追寻着那种回忆的感觉,不断地朝自己的故乡跋涉。人的生命历程就是灵魂寻找它的美丽故乡的归途。
我断定风笛的声音是从灵魂的故乡飘来的。在听到它的时候,发现心中有许多对于故乡的思念和回忆。因为那种天籁般的声音,是故乡的召唤,它在问我还要漂泊多久……
每个人的心里都会有个故乡,爱尔兰风笛会勾起他们的乡愁,因为那不是俗世的声音。风笛的声音远远地从那个阔别已久的地方传来,那里有红色的树,绿色的河流,洁白的雪,温暖的土壤,还有安详的牛羊。
“就算翅膀折了,心也要在高空飞翔”,我们正年轻,不要因为一时的迷惘而放弃曾经的努力,也不要因为一次的打击而停下前进的脚步。烦恼只是一时的情绪,把它当作加力档,推进器;这远比埋怨它、逃避它明智得多。让它成为自己前进不竭的动力,战胜自我,战胜烦恼,你最终会赢得硕果累累的秋天。
高耸的山川是一道风景。它扎根于脚下的土地,又执著地向着高远的天空进发。它能够始终保持峻拔的状态,始终被人们仰望,是因为它能够摆脱一切束缚,骄傲地兀自挺立云霄。
奔流的长河是一道风景。它发源于林间汩汩的清溪,又豪迈地朝着浩瀚的海洋跋涉。它在旅途中变得强壮,呼啸着穿过峭壁,壮阔地流红坦荡的平原,心平气和地一泻千里,它能够释放出让我们惊叹的伟大力量,径自去实现一个更远大的理想。
宁静的幽兰是一道风景。它从峭壁的石缝里萌发出来,把单薄的形体和清淡的香气献给了空寂的山谷,它是花中的隐逸者,它在远离了尘嚣的世界里独自生长,独自开放,独自思索着生命的奥秘,独自沉淀着自己飘荡的种种思绪。它被人们奉为“君子”,是因为它耐得住寂寞,也因为一种特立独行的勇气——不论有没有注视的目光,都开放出最柔美的花朵,释放出最清馨的气味。
正午的太阳是一道风景。你看它,奋力地发着光、放着热,看不出丝毫疲惫。没有霞光的映衬,没有云彩的荫蔽,它独自悬在中天之上,把压抑在胸中的无限能量播散到大地的任何一隅。我们不敢直视正午的太阳,我们敬畏它,是因为它拥有独自冲破全世界黑暗的豪气。
我崇敬高山的伟岸,感叹长河的不息,仰慕幽兰的气节,敬佩太阳的豪气,纵然我不能摇身变作彼样的风景,我依旧拥有它们追求独立的心,我依旧以自己的节拍,迈开了走向独立的步伐。我想,在走向独立的路上,我该是一道独一无二的风景了。
罗拉
作者:霍艳(新概念一等奖获得者)
谁的眼角触得了谁的眉
谁的笑容抵得了谁的泪
谁的心脏载得住谁的轮回
谁的掌纹赎得回谁的罪
SideA
我是修罗罗,一头鲸鱼,深海是我的家,海水是我的泪,海啸是我的呼吸,变不成人类是我的罪。
我羡慕人类,因为他们所拥有的七情六欲,鲸鱼是没有如此丰富细腻的感情的,不然父亲不会自作主张把我许给拥有异常锋利牙齿的甘树树,我怕亲昵时他的牙齿会弄伤我娇嫩的皮肤,他的霸气、他的自大都是我不爱的理由,我想我需要的不过是一个哭泣时可以擦拭眼泪的手掌,难过时可以依靠的肩膀,开心时可以绽放出花朵的面孔,亲昵时的喃喃细语不知何处躲藏的舌头和皓白的牙齿,如此简单美好的小幸福却不是一头鲸鱼可以轻易得到的。所以每每寂寞时我都会仰望海面,海水颜色黯黯的蓝,像害了伤寒。我不敢哭泣,而我是如此深爱着人类又怎忍心破坏这一份和谐与安详。
于是我用不哭不笑不闹不叫作为代价换得我海域上的风平浪静,只希望变不成人类如果是我前世的罪恶,我终有一天得以偿还。
……
日子一天一天消磨,婚期一天天临近。当我站在绝望的路口张望擦身而过的广告时出乎意料地抓住了希望的稻草,它如此柔弱纤细却足以把千吨重的鲸鱼修罗罗从波涛濒临绝望的边缘拉回来。
甘树树的胡作非为终于惹恼了至高无上的海王弗洛德,他把甘树树关进监狱,而我作为他的未婚妻必须替他赎回所犯的罪恶,化做人形拯救在甘树树制造的海啸中昏迷不醒的男人。
“那个男人叫左拉拉,我希望你记住!”我抬头看见弗洛德的脸,威严,坚定,他的旨意甚至要用生活作为代价完成,不可违背。
我喝下了弗洛德配制的药水,并不像传说中的苦涩,相反还有一丝甘甜,我沉醉在梦想即将变成现实的幻觉中,不可自拔。
SideB
姓名:左拉拉
年龄:28
职业:渔夫
专业:捕鲸
昏迷原因:海啸
当我努力睁开两扇眼皮的时候,我听见有人在呼唤我的名字,左拉拉,左拉拉,左拉拉,唇齿间还呼出一股清新的海洋气息,一如轻飘的海风拂过脸颊。
我看清了这个女子的面目,我用生命发誓没有见过如此美丽的女子,绝伦、迷离的双眼,长长卷曲的睫毛,高挺的鼻梁不时渗出汗珠,嘴唇上好似驻足一只薄翼蝴蝶,不忍触碰。她穿粗布裙子,劣质的手工掩盖不住她完美的曲线,凹凸有致。乌黑的头发上插了一朵桅子花,雪白,硕大,散发不可言喻的清香。左耳耳垂有一枚精致的耳环,鱼骨形的,镶着宝石。左手小拇指被银色的尾戒所束缚,上面是海洋的图案,除了大海,还是大海。
海洋是无可比拟的真实。
我问她是谁,她告诉我她的名字是修罗罗,从未知的地方来,漂泊没有终点。她扶我起来一口一口喂我吃汤药,我喜欢靠在她纤细的肩膀喝她亲手熬制的药亦如她喜欢看我喝药时因为怕苦而孩子气地皱眉。
我是以捕杀鲸鱼为生的渔夫,一次捕杀过程中遭遇了从未有过的海啸,风大,雨紧,物是,人非。
当我把这一切告诉修罗罗时,我敏锐地捕捉到了她眼里的疼痛,撕心裂肺般却强作欢颜。她不说话,啪嗒啪嗒地掉眼泪,一颗颗都如陨石般沉重,女人的泪是一剂毒药,我想我定是中毒太深,要用嘴唇轻轻替她擦拭眼泪,太过苦涩。
舌尖纠缠时我们没有闭眼,她看着风平浪静的海洋,我看着寂寞的天空。
我们的天空黯黯的蓝,像害了伤寒。
我们在海边建造了一幢木屋,面朝大海,春暖花开。我们把所有的欲望毫无保留地放置其中,她的身体在我怀中像一条深海里游泳的鱼,太过孤单,渴望阳光的照射。我不是尼采,不会自诩为太阳,但我会把全部温存化成金灿灿的光芒直射她最真实的袒露,融化她的寒冷,这世界上总有一种温度把我们融化得泪流满面。
我们喜欢坐在被阳光灼烧到发烫的沙滩上看大海,波涛汹涌,瞬息万变是我对大海的描述,而修罗罗总是不断重复她是大海的精灵,总有一天会回去。这个时候不论我如何握紧也不会让她的手掌产生温度,如此冰凉。
其余日子我们织布、种地、砍柴、煮饭,过着只羡鸳鸯不羡仙的生活,努力营造简单美好的小幸福。
终于有一天,该来的还是来了,该散的也都散了,如子夜散场的灯光,黯淡。
修罗罗离开了我们的木屋,彻彻底底,干干净净,让我不得不怀疑她是否出现在我的生命中并点亮了我的一切。
她留下了左耳的鱼骨耳环,因为我的名字是“左拉拉”——她深爱的男子。她拿走了我的夹子,我捕杀鲸鱼时最得力的助手。她不止一遍地劝我放弃我从事了十年的职业,她说你看那些体积庞大的家伙,都是海底的精灵人类最忠诚的守候。
终于我猛地明白或者读懂了她经常绝望的眼神,海洋——精灵——鲸鱼——修罗罗。
只是恍然大悟后,我的心开始疼痛。
SideC
海面上,有一个叫左拉拉的男人驾驶一艘木船,他不捕鱼,他的钩子上有一枚耳环,鱼骨形的,抛向大海。
深海里,有一头叫修罗罗的鲸鱼四处游弋,她不哭泣,她向上用力抛出一个夹子的残骸,捕杀过无数头鲸鱼的罪恶品。
修罗罗:我的眼角触了你的眉,你的笑容抵不了我的泪。
左拉拉:你的心脏载得住我的轮回,我的掌纹赎不回我的罪。
罗拉:请允许我们一直游到世界的尽头,不分离。
后记
我手指冰凉,掉了一滴泪,这是我十五岁献给爱情的最后一滴泪。明天我要好好的,不再让那些痛苦的文字占据我的大脑腐蚀我的骨骼流淌我的血液。
以此献给罗拉和那些永垂不朽的爱情
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询