105个回答
展开全部
延边朝鲜语是中国境内的一种语言,韩语是中国一衣带水的邻国使用的一种语言。两种语言联系密切,根源相同,汉字词在两种语言系统中都扮演着重要的角色。延边朝鲜语和韩国语根源相同,文化底蕴近似,但不同的是,延边朝鲜语在中国这样一个大环境中已经经历了一百五十余年的历程。这一百多年来,延边朝鲜语在与汉族及汉族文化的接触与交流过程之中,受到了很大影响。自1992年中韩建交以后,延边朝鲜语又在与韩语的接触与融合中产生了变化。就目前而言,延边地区朝鲜族使用的延边朝鲜语词汇中有很多是直接将汉语中相对应的单词翻译成延边朝鲜语,这种汉字词汇大多存在于当地人的口语交流中,延边地区朝鲜族能领会其意思并做出反应,但同样的词汇韩国人却并不能听懂,甚至理解出的意思会与其原意大相径庭,造成误解。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
延边的方言和韩语更像还是和朝鲜语言更像?这个就像中国的北方一样,虽然音调有些不一样,当相互之间基本都可以听懂,当然随着一些外来语的加入,个别词已经不相同。相比较而言,由于临近,与朝鲜语调更加紧密一些,也更像一些。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
方言和语言是不同概念,方言是一种语言的变体,二者不能相互比较。另外,朝鲜语和韩语是一种语言,充其量表达词汇或风格上有些差异,因为它们是不同的体制国家。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询