请翻译!不清楚的请不要乱回答~谢谢!

1.InthescopeoftheNIEPcontract,thevalueis“NIEP”.主要是thevalue的意思。2.Ariseristhesupportstr... 1.In the scope of the NIEP contract, the value is “NIEP”.主要是the value的意思。
2.A riser is the support structure for vertical cables. riser的准确意思。
第一句话还是觉得不怎么完美。。。
展开
 我来答
gujianhan
2009-08-15 · TA获得超过6.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:64%
帮助的人:1.4亿
展开全部
1. 英语里面最头痛的就是缩略语,尤其是像你这样没有上下文的缩略语就更难猜了,和大海捞针没有区别。我也不清楚,但是估计清楚的人很少了,还是乱讲一下吧。

“NIEP” 可能是 NOBLE INSTITUTE OF ENVIRONMENTAL PEACE 是一家加拿大的环境研究机构。他的意思可能是说“在NIEP的合同范围内,价值就在于NIEP”,就是说实际上和NIEP这个研究机构订立合同的价值远远高于合同本身的价值意义。
http://www.niep.ca/

另外还有 National Institute for Earth Physics 国家地球物理研究所,罗马尼亚教育研究部协办的科研部门
http://www.infp.ro/

2. 竖管是垂直电缆的支撑结构。riser :竖管,立管。是支持垂直电缆的竖立管道。

3. 分数太低了 lol
理发师福瑞斯特
2009-08-14 · TA获得超过250个赞
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1. 从NIEP合同的角度讲,价值就在于NIEP. value是价值的意思。

2. 这里的riser是机械工程类的专业名词。 是梯级竖板的意思。
整句话的意思是: 梯级竖板是垂直起降电缆的支撑结构。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chaoji838
2009-08-14 · TA获得超过5700个赞
知道大有可为答主
回答量:8959
采纳率:25%
帮助的人:3090万
展开全部
value在此可为“最重要的”
riser在此可为“支撑设备”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-08-14
展开全部
翻译网
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式