请帮我把韩文翻译成汉文以下
숙취해소술마시고다음DŽ...
숙취해소
술 마시고 다음 날 가뿐해서 좋고, 평상시에 복용하면 피로회복에 성인병 예방도 되고 “청간환”은 숙취해소에 그만입니다. 술 마시기 전후에 복용하게 되면 몸으로 바로 느낄 수 있습니다. 술 마신 후 곧바로 1환을 복용하면 술이 1~2시간 내에 깨고, 다음날 숙취도 없습니다. 오히려 평상시보다도 몸이 가뿐함을 느낄 수 있습니다. 그 이유는 술에 들어있는 알코올 성분을 신속하게 분해하므로 간기능을 바로 회복시키기 때문입니다.
또 술 마시기 5분 전에 청간환 1환~2환을 복용한 후 술을 마시면 술이 거의 추하지 않으며, 평소 주량의 2~3배까지도 술이 들어갑니다. 그 이유는 지금 술을 마시지만, 위장으로 들어가는 순간 이미 술에 있는 알코올 성분이 거의 사라지고 맹물이 된다는 이치입니다. 그렇다고 술을 많이 마시라는 말은 아닙니다. 展开
술 마시고 다음 날 가뿐해서 좋고, 평상시에 복용하면 피로회복에 성인병 예방도 되고 “청간환”은 숙취해소에 그만입니다. 술 마시기 전후에 복용하게 되면 몸으로 바로 느낄 수 있습니다. 술 마신 후 곧바로 1환을 복용하면 술이 1~2시간 내에 깨고, 다음날 숙취도 없습니다. 오히려 평상시보다도 몸이 가뿐함을 느낄 수 있습니다. 그 이유는 술에 들어있는 알코올 성분을 신속하게 분해하므로 간기능을 바로 회복시키기 때문입니다.
또 술 마시기 5분 전에 청간환 1환~2환을 복용한 후 술을 마시면 술이 거의 추하지 않으며, 평소 주량의 2~3배까지도 술이 들어갑니다. 그 이유는 지금 술을 마시지만, 위장으로 들어가는 순간 이미 술에 있는 알코올 성분이 거의 사라지고 맹물이 된다는 이치입니다. 그렇다고 술을 많이 마시라는 말은 아닙니다. 展开
1个回答
展开全部
减轻宿醉第二天gappunhaeseo良好的饮料,你通常的成人病,防止疲劳和“ cheongganhwan ”是足够的,以减轻宿醉。当你需要喝喝酒之前和之后的身体可以感觉到它。如果你喝酒后,喝一杯hwaneul打破1-2小时内,没有宿醉第二天。我能感觉到gappunhameul ,而不是通常的。出于这个原因,饮酒成分迅速分解,因此肝脏的恢复五分钟前饮酒cheongganhwan环境喝饮料后,用了近2 hwaneul丑陋,以及正常的情况下,喝baekkajido 2月3日进入juryang 。这就是为什么我喝,但封面进入时刻,已经饮料几乎是走了,不过这是合理的。但是,我并不意味着很多的饮料和饮料。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询