《子产受骗》文言文翻译是什么?
翻译:从前有人送条活鱼给郑国的子产,子产叫主管池塘的小吏把它畜养在池塘里。那人却把鱼煮来吃了,返回基段来禀报说:“刚放进池塘里时, 它还困乏懒动;一会儿便悠闲地离开了。”
子产说:“它找到适合它的地方了!它找到适合它的地方了!”那人从子产那里出来后说:“谁说子产聪明呢?我明明已经把鱼煮来吃了,可他还说‘它去了它应该去的地方啦!’ ”
《子产受骗》出自春秋时期的《孟子》。
原文:
昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之。反命曰:“始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!”故君子可欺之以方,难罔以非其道。
扩展资料:
寓意:
善良贤明的君子啊,你们还得多长个心眼,防止那些用冠冕堂皇的道理掩盖下的欺骗行径,得以暗地里进行!
子产是著名的政治家和思想家。公元前554年任郑国卿后,实行一系列政治改革,承认私田的合法性,向土地私有者征收军赋;铸刑书于鼎,为我国最早的成文法律。他主张保留“乡校搏轿誉”、听取“国人”意见,善于因才任使,采用“宽猛相济”的治国方略,将郑国治理得秩序井然。
但就是这样一位贤明的子产,却也会轻易受骗。有人送了一条活鱼给子产, 子产命下人把此鱼放入池塘,这位下人对子产的性情洞悉透彻,把这条鱼吃帆早进肚子之后, 编了一段完美的谎言应对子产, 且顺利过关。