Question question problem matter与trouble的区别
这四个名词都可以翻译成“问题”,question 指主观存在的“疑惑、疑问”,所以是需要“回答( answer )的”; problem 指客观存在的和遇到的疑难问题,有时指较严重的问题,所以是需要“解决( solve ,work out )的”; trouble 指遇到的“麻烦、问题”,指存在并有点棘手的问题; matter 表示“事情,麻烦”,指具有某种特征的事例.例如:
You haven't answered my question.你还没有回答我的问题.
His honesty is beyond question.他的诚实无可怀疑.
a key problem :一个关键问题
The problem was how to move the heavy machinery.
问题是怎样移动这台沉重的机器.
They are discussing how to solve the problem.
他们正在讨论如何解决这个问题.
The boy caused a lot of trouble to his parents ; he was always in trouble.
这个男孩给他的父母招来很多麻烦,他甚为苦恼.
Students growing up from nursery school to college have trouble dealing with realities.
从幼儿园到大学的大学生在如何应付现实生活上都存在困难.
Trouble seems to be developing both in the cities and in the villages.
城市和农村好象都在酝酿着麻烦的事端.
This is a matter of no account.这是一件无关紧要的事.
I can't see the visitors right now.I have an urgent matter to attend to.
现在我不能接见客人 ,因为我有一件急事要办.
It is still a serious matter that some people drive after having drunk.
一些人酒后驾车仍然是一个严重的问题.
"Question", "problem", "matter", 和 "trouble" 都是指一种困难、难题、或麻烦,但在用法和含义上有一些区别,以下是它们之间的差异:
"Question"常常指的是一个需要解答的问题、疑问、或者需要思考的话题。
"Problem"普遍指的是一个需要解决的难题。
"Matter"使用于形容一种重要的事情,特别是在争论、讨论政策等方面。
"Trouble"通常用于形容一种泛指的困难或不便, 例如突发的困难、或者其他烦恼。
例如:I have a question for you.(我有一个问题想问你。)
例如:I have a problem with my computer.(我的电脑出了毛病。)
例如:This is an important matter that requires our immediate attention.(这是一件需要我们马上关注的重要事情。)
例如:I'm having trouble with my car.(我的车出了故障。)
综上所述,“question”强调是一个具有疑虑或者存在疑问的话题, “problem”指的是一个需要解决的难题,“matter”突出的是事情本身的重要,并且往往涉及政策和严肃的话题,“trouble”则指具体的困难或不便。