汉语言文学和汉语国际教育有什么区别?
汉语文学专业和汉语国际教育在大类上都属于中文专业,但如果再进行细分的话它们的区别主要表现在中国培养目标、课程以及就业方向这三个方面上。
第一、培养目标上不同。汉语言文学专业,它主要培养的是具有汉语言文学的基本理论,基本知识和基本技能的人才。培养的是能够在文艺部门和科研机构从事文学评论以及文化宣传方面的专门人才。汉语国际教育专业培养的是能够掌握扎实的汉语基础知识,并且具有较高的人文素养,具备能够把中国文化带出去和把外国文化带进来能力的专业人才,培养的是能在国内外各类机构中从事汉语教学,从事与语言文化传播交流相关工作的中国语言文学学会应用型的专门人才。
第二,学习的课程不同。汉语国际教育学的内容是如何教外国人说汉语,比如现代汉语语法、教学法等,这是偏向教育专业的一个新兴专业。汉语国际教育专业看重英语的学习,专业课程有英语,英语写作,英汉翻译,现代汉语,古代汉语,中国文学等等。而汉语言文学专业学习的课程主要由语言学、文字学、中国古典文献学,中国古代文学,中国现当代文学等等,它注重的是中国传统文化的学习和掌握。
第三,就业方向不同。汉语国际教育专业的学生,他们毕业后主要是在各职能部门、外贸机构、新闻出版单位,从事语言文化传播,交流相关的工作。值得一提的是,在很多国家的孔子学院里的老师他们多是汉语国际教育专业的毕业生,所以汉语国际教育专业的学生,还可以在其他国家教汉语,而汉语言文学专业的学生则不能从事这项工作。汉远文学专业的学生,他们毕业后主要是在高等和中等学校进行汉语言文学教学和教学研究,成为教师,或者是从事其他与文学写作和文学评论有关的工作。