谁帮我翻译一下古文,谢谢!

 我来答
四季教育17
2022-10-18 · TA获得超过5664个赞
知道大有可为答主
回答量:5408
采纳率:99%
帮助的人:266万
展开全部
分类: 教育/科学 >> 外语学习
问题描述:

“汉丞相、武乡侯诸葛亮,致书于大司马曹子丹之前:窃谓夫为将者,能去能就,能柔能刚;能进能退,能弱能强。不动如山岳,难测如阴阳;无穷如天地,充实如太仓;浩渺如四海,眩曜如三光。预知天文之旱涝,先识地理之平康;察阵势之期会,揣敌人之短长。嗟尔无学后辈,上逆穹苍;助篡国之反贼,称帝号于洛阳;走残兵于斜谷,遭霖雨于陈仓;水陆困乏,人马猖狂;抛盈郊之戈甲,弃满地之刀枪;都督心崩而胆裂,将军鼠窜而狼忙!无面见关中之父老,何颜入相府之厅堂!史官秉笔而记录,百姓众口而传扬:仲达闻阵而惕惕,子丹望风而遑遑!吾军兵强而马壮,大将虎奋以龙骧;扫秦川为平壤,荡魏国作丘荒!”

解析:

书信不像记叙文那样好翻译,试翻译如下:

汉丞相、武乡侯诸葛亮,(使人)将此信送达于大司马曹子丹(曹真)之前(古时书信用语):我认为做将领的人,当不当官职都能处置自若,能够刚柔并济,带兵打仗会冲锋也会撤退,能向敌人示弱或示强(来迷惑敌人)。不动的时候,就象山一样,让人不能估计自己的举动,就想不能预料阴阳变化一样;像天地一样广博,想大仓一样充实;知识像四海一样浩淼,像日月星辰的光芒一样耀眼。能够预知天气变化旱涝收成,预先了解地理情况,地势是否平坦;遭遇敌人的时候能够观察他们的阵势,揣摩他们的长处和短处。像你这样的没有学问的小子,逆天行事;协助篡取皇帝权位的反贼,让(曹丕)在洛阳称帝;带着打了败仗残余的军队走过窄险的峡谷,在陈仓遭到暴雨得冲淋;不管在水里还是陆上都很疲惫,人马非常狼狈;城郊遍地都是你们抛弃的兵甲武器;都督(司马懿)吓得慌了心破了胆,将军你自己吓得像狼和老鼠一样逃窜!真是没有脸面去见关中的父老,也没有脸面走进你相府的大宅厅堂。记录历史的官员用笔记下了这些事,老百姓也争相传说:司马懿一听打仗就害怕,曹真望见敌人就慌张!我们的军队兵强马壮,将士们都像龙虎一样勇猛;把秦川一带踏为平地,把魏国扫荡成荒野!”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式