恋爱裁判的日语歌名是什么?
歌名:恋爱裁判
歌手:いかさん
作词:いかさん
作曲:いかさん
Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ
Oh! No! No! No! 有点鬼迷心窍了
そう、仆は君だけが全てさ
没错,你就是我的一切
ねえ、情状酌量をください
呐,请酌情考虑一下吧
仆独りじゃ生きてけない
我孤单一人的话是活不下去的
Oh! Jesus!そんな眼で见ないで
Oh! Jesus! 请不要用那种眼神看著我
もう、金轮际心入れ替えるよ
我绝对绝对会洗心革面的
ねえ、だから执行犹予で 一度だけ见逃して
呐,所以就用缓刑,放过我这一次吧
计画的な犯行のこのアリバイ工作も 君だけは骗せない
计划犯罪的不在场证明也,唯独欺骗不了你
小手先の手品じゃ No! No! No!
光靠耍小聪明的话 No! No! No!
まさに恋爱裁判 君は仆にどれくらいの罪を问う?
现在正是恋爱审判,你会判我多重的罪行?
最终弁论涙の後に君から告げられた
最终辩论在我流泪之後你宣判道
仆は「有罪(ギルティ)」 Oh! No! No! No!
我「有罪」,Oh! No! No! No!
最悪の事态だ そう、君にフラれるくらいなら
真是最差的事态,没错,如果要被你甩了的话
ねえ、いっそ君の手で仆を 暗闇に突き落としてよ
呐,乾脆就用你的手将我,推入黑暗之中吧
Oh! Jesus! 论より证拠だ もう、仆は取り缮わないよ
Oh! Jesus! 事实胜於雄辩,我已经,无法再掩饰了
ねえ、 ずっと君の监狱に 闭じ込めてもいいから
呐,就算一直被,关入你的监狱之中也无所谓
性格的な问题と一度だけの过ちで
因为性格上的问题和仅此一次的过错
君はもう戻らない
你就再也不会回来了
口先の弁护じゃもう许されない
光是口头上的辩护的话已经无法被原谅了
どこが完全犯罪? 君も仆も同じだけの悲しみを
哪里算完美犯罪了?你和我都感到了同等的悲伤
爱した人爱された人 互いを裁き合う宿命さだめだから
爱著的人被爱的人,本来就是相互裁决彼此的命运
有罪判决君は仆にどれくらいの罪を问う?
有罪判决,你会判我多重的罪行?
终身刑で偿う覚悟 死ぬまで君だけを守るよ
做好了以终身监禁来赎罪的觉悟,至死为止都会只守护你一个人的
恋爱裁判 君が仆に教えてくれた真実 伪りの涙の後で
恋爱审判,你所告诉我的真相是,在流过虚伪的眼泪之後
密かに微笑んだ小悪魔 そう、君も「有罪(ギルティ)」
偷偷露出微笑的小恶魔,没错,你也「有罪」
扩展资料:
歌手いかさん演唱的这首歌曲《恋爱裁判》的歌曲总时长为3分42秒,歌手发行的《EXIT TUNES PRESENTS START》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2015年6月03日开始发行,专辑包含了十六首歌曲。
《恋爱裁判》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手柿チョコ演唱这首歌曲,收纳于其专辑《恋爱裁判》之中,专辑收纳了一首歌曲。专辑于2016年5月30日开始发行。