哪位英语大侠帮忙翻译一下名片上的地址 我来答 1个回答 #热议# 网上掀起『练心眼子』风潮,真的能提高情商吗? 胡摊说菜肴 2015-11-18 · TA获得超过632个赞 知道小有建树答主 回答量:958 采纳率:100% 帮助的人:76.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 您的英文翻译基本正确,建议改几个字:Room 1102, Unit 2, Block 3, Leader Garden,No.63, Hongkong Road Central, Shinan,Qingdao, Shandong Province, China.注:【香港中路的英文写法是效仿香港地址的写法。名片地址一般是列在下方,如果中文和英文上下长长地排列,不会很好看。建议左右分开几行列出较为美观。仅供参考】 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 为你推荐: