日语中的体言是什么意思?
【接続】:体言+だけでなく/だけじゃなく
用言连体形+だけでなく/だけじゃなく
【译文】:不只...还...;不仅...也...(表示限定);既…,又…
【用法】:表示并列、累加。不仅前项如此,后项也一样。
【例句】:
1、勉强だけでなく、スポーツにも热心だ。
不仅热衷于学习,还热衷于运动。
2、 加藤先生はは経験が豊かなだけでなく、背も高くてハンサムです。
加藤老师不但经验丰富,而且个儿高又帅。
3、最近の子どもは学力だけでなく、体力も低下している。
最近的小孩子不仅学习能力下降,连体力也变差了。
4、この携帯电话は见た目だけでなく、机能も充実(じゅうじつ)している。
这只手机不仅外型好,功能也很齐全。
5、その歌は日本だけでなく、世界中で歌われている。
那首歌不仅在日本,还在世界各地传唱。
6、汉方薬(かんぽうやく)が入った料理はおいしいだけでなく、体にもいい。
加了中药的菜不仅好吃,对身体也很好。
扩展资料
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 。SOV语序 。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。
1、作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
2、当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
3、在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
4、在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。
5、重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。