
open the door 意思是打开门,为什么中间要加个THE?
open是打开的意思。the是《那个》的意思。DOOR是门的意思,直接opendoor,不是就可以了吗,为什么翻译出来是,打开门,而不是打开那个门!...
open 是打开的意思。the是《那个》的意思。
DOOR是门的意思,直接open door,不是就可以了吗,为什么翻译出来是,打开门,而不是打开那个门! 展开
DOOR是门的意思,直接open door,不是就可以了吗,为什么翻译出来是,打开门,而不是打开那个门! 展开
5个回答
展开全部
请不要用中文的语言习惯来考虑英文,这是两个完全不同的概念。
在这里那个THE是冠词,英语语法中名词前冠词是必需的,具体用法初一的语法就应该讲到了。
最后请记住一点,学习英语是模仿别人的文化,一定要抛开汉语,千万不要按照汉语的习惯去一个字一个字的翻译再串起来。
在这里那个THE是冠词,英语语法中名词前冠词是必需的,具体用法初一的语法就应该讲到了。
最后请记住一点,学习英语是模仿别人的文化,一定要抛开汉语,千万不要按照汉语的习惯去一个字一个字的翻译再串起来。

2022-08-05 广告
苏州蓝晓生物科技有限公司。标准化核心产品:公司拥有完整的琼脂糖介质、葡聚糖介质、聚甲基丙烯酸酯介质生产线,年产分离介质50000L,产品质量稳定并达到国际领先水平。核心优势:公司核心技术人员拥有近二十年不同基质的基球开发和官能化的丰富技术经...
点击进入详情页
本回答由苏州蓝晓生物科技有限公司_提供
展开全部
呀,好初级啊
楼主要继续学习才行
英语中不加冠词的情况只有几种
像这种动词搭配是要加定冠词the和不定冠词a/an的
如果不理解的话,就强行记住,慢慢就会习惯了,不能把中文的翻译生拉硬套到英文上,要尽量避免中文语序的影响
楼主要继续学习才行
英语中不加冠词的情况只有几种
像这种动词搭配是要加定冠词the和不定冠词a/an的
如果不理解的话,就强行记住,慢慢就会习惯了,不能把中文的翻译生拉硬套到英文上,要尽量避免中文语序的影响
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在你说话的思维中,这个门是不是特定的某个门,如果是,就要加上“the”。
如果说开门的时候,是泛指开门这个动作,不强调某个门,就可以不加“the” ------这种情况基本没有
如果说开门的时候,是泛指开门这个动作,不强调某个门,就可以不加“the” ------这种情况基本没有
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是指打开你我心中都清楚的门,而不是任意一扇门。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
习惯都是这样说的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询