日语翻译,高手请进

分别是为了再次重逢,今天的伤心是今后喜悦的准备。托***的福,我们在一起愉快的度过了1个月的时光。希望你在首尔能越快轻松的学习和生活。祝你永远幸福!希望大家不要用翻译软件... 分别是为了再次重逢,今天的伤心是今后喜悦的准备。托***的福,我们在一起愉快的度过了1个月的时光。希望你在首尔能越快轻松的学习和生活。祝你永远幸福!
希望大家不要用翻译软件,虽然很谢谢1楼的回答,但是那些句子,日本人根本不用的,谢谢。
展开
 我来答
hakugou
2009-08-18 · TA获得超过181个赞
知道小有建树答主
回答量:122
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
别れは再会のためであり、今日の悲しみは明日の喜びのお膳立てであります。***のおかげで、一绪に一ヶ月间楽しく过ごしました。あなたはこれからもソウルで楽しく勉强と生活することや、そして、末永く幸せなことを心からお祈りします。
qch1986
2009-08-18 · TA获得超过6776个赞
知道小有建树答主
回答量:1154
采纳率:0%
帮助的人:1572万
展开全部
这是用金山翻译的,有些简单的短语可以在网上查到的,比较正宗,不过实在没人答就凑或用这个吧。

分别是为了再次重逢
もう一度注文していますが再び

今天的伤心是今后喜悦的准备
将来の喜びのため、今日の准备サッド

托你的福
フーのケアを

我们在一起愉快的度过了1个月的时光
私たちは一绪に楽しい时间を过ごした

希望你在首尔能越快轻松的学习和生活
私がソウルに着くことができる、学习と生活の希望を简単に

我祝你永远幸福
私はあなたは永远に幸せを愿う
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
belial20
2009-08-18 · TA获得超过393个赞
知道小有建树答主
回答量:403
采纳率:0%
帮助的人:465万
展开全部
别れることは二度との出会いのために、今日の悲しみは明日の喜びを准备して、***のおかげ様で、一绪に楽しい1か月の时间を暮らします。ソウルに楽しい勉强と生活するよう。永远の幸せを祈っています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友6a580f929
2009-08-18 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
お别れは再开のため、今日の悲しみは明日の喜びのお膳立てに过ぎません。~さんのおかげで楽しい一ヶ月间をすごすことができました。ソウルで楽しい勉强生活を过ごしますように、祈っています。末永くお幸せに。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式