问一下这个图片上的英文是什么意思.谢谢了
有点难看得清楚..帮忙翻译一下吧http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/546baa51796ed7a58d543008.jpg...
有点难看得清楚..帮忙翻译一下吧
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/546baa51796ed7a58d543008.jpg 展开
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/546baa51796ed7a58d543008.jpg 展开
5个回答
展开全部
Design by kuroba
To my foolish, lech, idleness grandfather
in my opinion, blackbeetle is
really queasiness
At last, happy brithday.
看了好久,字母写法很特别,不过找到规律就好了
由 kuroba 制作
致我的愚蠢的,好色的,懒惰的外公
在我看来,蟑螂
真的很恶心
最后,生日快乐
呵呵,外国的小孩蛮可爱的,外公和孙辈的关系也和我们不一样
不过果然是小孩,idleness和queasiness 都是名词,他都用作形容词了
To my foolish, lech, idleness grandfather
in my opinion, blackbeetle is
really queasiness
At last, happy brithday.
看了好久,字母写法很特别,不过找到规律就好了
由 kuroba 制作
致我的愚蠢的,好色的,懒惰的外公
在我看来,蟑螂
真的很恶心
最后,生日快乐
呵呵,外国的小孩蛮可爱的,外公和孙辈的关系也和我们不一样
不过果然是小孩,idleness和queasiness 都是名词,他都用作形容词了
展开全部
design by **** 就是说【由×××设计】
to my **看不清啊 ××8grandfather 【就我的××来讲××祖父】
in my opinion,black***8 【在我的观点里,黑色的×××】
really happiness?? 看不清,【真的是幸福】
at last,happy birthday 这个看清了【最后,祝您生日快乐!】
需要指出的是,朋友 像这些 写作一些小精品上的文字 很多都是图好看 不讲究实际意义的 很多还都是错别字。扣这个字眼没必要。
to my **看不清啊 ××8grandfather 【就我的××来讲××祖父】
in my opinion,black***8 【在我的观点里,黑色的×××】
really happiness?? 看不清,【真的是幸福】
at last,happy birthday 这个看清了【最后,祝您生日快乐!】
需要指出的是,朋友 像这些 写作一些小精品上的文字 很多都是图好看 不讲究实际意义的 很多还都是错别字。扣这个字眼没必要。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
由hupoda设计
给我傻傻得,(看不清),亲爱的爷爷
在我心里,黑甲虫真的(看不清)
最后,生日快乐
好吧无视掉我吧= =
给我傻傻得,(看不清),亲爱的爷爷
在我心里,黑甲虫真的(看不清)
最后,生日快乐
好吧无视掉我吧= =
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
设计者:hupobo(是个人名字,看不清)
给我 的爷爷
在我心中, 是
真正的
,生日快乐
给我 的爷爷
在我心中, 是
真正的
,生日快乐
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是写给外公的生日卡片、
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询