宇多田光《letters》应该怎么翻译啊?? 求各位光迷的意见,我觉得是“情书”??... 求各位光迷的意见,我觉得是“情书”?? 展开 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 宇多田光 《letters》 翻译 搜索资料 3个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病? 墨夷永福8c 2009-08-22 知道答主 回答量:26 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 Letters 应该是情书。某些盗版专辑上Letters旁边的注释也都是情书 应该没错的 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 恛恛 2009-08-20 · TA获得超过567个赞 知道答主 回答量:144 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 应该是情书吧!letter是信,函件的意思…… 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 百度网友6328f9b 2009-08-21 · 超过47用户采纳过TA的回答 知道小有建树答主 回答量:114 采纳率:0% 帮助的人:118万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 是的,可以翻译成 情书 。更加文学的翻译好像就太过了。。比如 锦书 这种 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 收起 更多回答(1) 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2013-08-16 宇多田光的《Letters》 歌词 更多类似问题 > 为你推荐: