
急求一句英语句子的翻译,急!!!!!!!!!
Thosetricksthataremostgenerallyadaptabletothestylesandabilitiesoftheaveragepractition...
Those tricks that are most generally adaptable to the styles and abilities of the average practitioners are done so often by so many magicians that they become common.
忘了说了,软件翻译的不要,我自己也可以。 展开
忘了说了,软件翻译的不要,我自己也可以。 展开
展开全部
Those tricks (定于从句that are most generally adaptable to the styles and abilities of the average practitioners) are done (so often by so many magicians (so... that...句式)that they become common.
大意为:普通从业者能玩的把戏已经被太多的魔术师用滥了,所以现在已经不新鲜了。
呵呵。
大意为:普通从业者能玩的把戏已经被太多的魔术师用滥了,所以现在已经不新鲜了。
呵呵。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那些最常被中级水平魔术师所采用,并融入他们的风格和技巧中的手法,因为这么频繁地被这么大量的人使用,而变得太普通了。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很多魔术师用这些技巧,是最普遍的风格与能力相适应的普通从业者都能这样做,因此它们变得司空见惯。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这些窍门,它们是最普遍适应的样式和从业人员的平均能力是这样做的时候这么多的魔术师,他们变得常见。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这些窍门,它们是最普遍适应的样式和从业人员的平均能力是这样做的时候这么多的魔术师,他们变得常见。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询