真不知道最开始世界各国的语言到底是怎么翻译过来的?

比如日语译汉语,汉译英,那些词汇到句子怎么翻译过来的啊?真是费解。能实际能看到的还好翻译,那些抽象的怎么翻译啊?比如爱情、邪恶、讨厌、变态之类的。... 比如日语译汉语,汉译英,那些词汇到句子怎么翻译过来的啊?真是费解。能实际能看到的还好翻译,那些抽象的怎么翻译啊?比如爱情、邪恶、讨厌、变态之类的。 展开
 我来答
萧萧袜子
2009-08-25 · TA获得超过878个赞
知道答主
回答量:129
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
嗯,我也在想这个问题啊!
不过,后来我想,一个婴儿出生之后没多长时间就可以学会说话,那是因为周围人说话对他的影响啊。所以,人类是有一定语言天赋的。就拿张骞当例子吧。张骞当时被匈奴人俘虏,但是他没有放弃,很快学会了匈奴话,这也就证明人有一定的语言适应能力吧。想想、古代人远洋到世界各国的时候也不会说世界各国的语言啊,但是,只要多听,多琢磨,语言的障碍就此解开,于是,经过几千年的反复推敲他国的语言,一些人们已经可以熟练的掌握其他国家语言的意思咯,这也就是翻译了嘛!
以上是我的见解,呵呵,语言是一门人类伟大滴学术工程啊,所以要好好学习哟~~~
wuyaozhiwang
2009-08-26
知道答主
回答量:86
采纳率:0%
帮助的人:32.4万
展开全部
很简单,就像婴儿学习说话一样。
会一门语言的人在上别的国家学习,经意思一样的画上等号就行了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式