法语问题 高手请进

填代词1J’aipuconstaterquevosélèvesnemanquaientpas______senscritique.de这句话看不懂麻烦翻译一下2.____... 填代词
1 J’ai pu constater que vos élèves ne manquaient pas______ sens critique.
de这句话看不懂 麻烦翻译一下
2 .______ la Libération, il habite une maison sans étage
depuis 这里填après不可以么 ?
3 Elle a fait de grands progrès. Ses camarades __________sont très contents
en 填dont不行么?
4 Voilà des outils agricoles ___________ la plupart sont fa-briqués par de petites usines
dont 这里看不懂什么意思 高手指教下
5 La production de l’électricité de cette ville est 15 fois plus élevée que ______ d’avant la Libération.
celle 我觉得la也行
6Vous avez perdu votre montre? un agent vient de______ retrouver.
la 这里不是很清楚 高手能看出题目么?

merci beaucoup
展开
 我来答
Rfeerie
2009-08-26 · TA获得超过4281个赞
知道大有可为答主
回答量:2108
采纳率:0%
帮助的人:2539万
展开全部
1.不太好译,大体是我看得出来你的学生们很尖刻(不缺少批评的感觉,不好意思我中文太烂了表达不出来),整体都是过去时态
ne manquer pas de不缺少

2.depuis是从。。。时起,apres是从。。。后,时间起始问题

3.dont不行。en是代词指人或物,一般放在动词前。这里指代les grands progrès

4.dont是关系代词,代替介词de加先行词,这里的作用是名词补语,补充陈述这些农业工具的制造商

5.用la不行。la不是代词。这里要用的是代词,代替la production de l’électricité。celle是指示代词(阳性名词用celui)

6.您丢了手表吗?一位工作人员刚刚找到(它)
la 在这里指得的是la montre手表,宾语提前
海誓山开封n
2009-08-26 · TA获得超过849个赞
知道小有建树答主
回答量:562
采纳率:0%
帮助的人:431万
展开全部
1 J’ai pu constater que vos élèves ne manquaient pas______ sens critique.
de这句话看不懂 麻烦翻译一下

我发现您的学生们都很会挑毛病。
constater 发现
sens critique 批评意识,挑毛病

2 .______ la Libération, il habite une maison sans étage
depuis 这里填après不可以么 ?

从那个时候开始,他一直住在一间平房里。
après 也可以用,但是depuis更加好一些,更加符合法国的习惯。
解放后,这是中国人的说话习惯,法国人更加习惯于用解放以来。
Depuis,一般表示沿用至今,après有一种直接陈述事实的感觉,似乎那以后还可以发生别的事情,比如讲述一战以后发生了什么,然后二战以后如何了,而今天的情况是怎么样的,缺乏了与现今的连贯性。

3 Elle a fait de grands progrès. Ses camarades __________sont très contents
en 填dont不行么?

这句句子如果不用倒装句型,原句是:Ses camarades sont très contents de ça.
en 代替的是 de 以及间接宾语
dont 代替的是 de 以及主语
ça 在这里是宾语不是主语,只能用en

4 Voilà des outils agricoles ___________ la plupart sont fa-briqués par de petites usines
dont 这里看不懂什么意思 高手指教下

复原句:
voilà des outils agricoles, la plupart de ces outils agricoles sont fabriqués par de petites usines.

dont 代表的是de ces outils agricoles, 主语代词。
解释同上。

5 La production de l’électricité de cette ville est 15 fois plus élevée que ______ d’avant la Libération.
celle 我觉得la也行
la 是直接宾语代词,不可以做连接代词用

6Vous avez perdu votre montre? un agent vient de______ retrouver.
la 这里不是很清楚 高手能看出题目么?

这个不是很清楚吗,您是不是丢了您的手表,一个员工刚把它找到。
la 直接宾语代词

仅供参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
JapanParis
2009-08-28
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.此处的考点是冠词的否定形式。一般来说,直接宾语前的不定冠词(形容可数名词)un,une,des和部分冠词(形容不可数名词)du,de la,de l',des在否定句中用de代替。此句即为此情形,肯定句形式为J’ai pu constater que vos élèves manquaient du sens critique.此处的du为部分冠词,修饰不可数的sens,若否定du应改为de。
2.depuis等同于英语的since,强调在某一时间点以后的情形或状态,而apres在表时间时类似于after,强调某动作发生在另一动作之后。比较词义后发现此处depuis显然更贴切。
3.一般来说,代词en可以指代以下3种情形:部分冠词+名词,不定冠词+名词,介词de+名词(作补语)。该题属第3种。(en还可以指代由介词引导的间接宾语和带有数量的直接宾语,不过不属于此题考点)注意,这里的en在句中作直接宾语。
而dont作为关系代词,表示的是de qui,de quoi,duquel ,根据具体情形有表示来源,方式,工具,因素等。主要用法有以下几种,
3.1.间接宾语Le cancer est une maladie dont tout le monde a peur. =de laquelle

3.2.名词补语Le chanteur dont j'ai les disques est très connu. =de qui

3.3.形容词补语Vous avez fait une promenade dont vous êtes contents, n'est-ce pas ?

3.4.数量补语J'ai quelques revues dont quatre bien intéressantes. =desqulles

区别dont与en,有两个角度,一是它们在句中的成分,注意,en只能作直接宾语,而dont则更多元。

二是他们的含义,en就是指代的名词或介词引导的间接宾语,而dont的含义也丰富得多,具体可以查字典。

4.属于上面已讲解的第四种情形,dont有其中的意思。而en则完全不能表达出这个含义,也不能引导后面的从句。

5.这里的la是直接宾语人称代词的第三人称单数形式,既然是人称代词,不可能指代La production de l’électricité de cette ville 了,这里的celle是指示代词的阴性单数形式,,指代上文提到的人或事物,以避免重复,一般为指示代词+de+名词补语或指示代词+关系从句形式,一般有比较意味,这个跟那个,或这个现在的样子跟之前的

6 .在5中已经解释了,此处的la为COD(complement d'objet direct),指代votre montre。考点就是COD与COI(indirect间接)的使用。

下面再简单翻译一下这些句子:

1.我已经能够察觉到的你学生不缺乏质疑精神。

2.自从二战结束以后,他就住在一个一层的别墅里。(Libération大写,特指二战法国光复)
3.她有很大的进步,她的同学对此(取得很大进步)都很高兴。
4.这里的农具,其(农具)中大部分是小工厂生产的。
5.这个小城的发电量比二战解放前(的小城发电量)高15倍。
6.您刚才把表弄丢了么?一个店员刚把她(手表)找到。

最后,祝版主好好学习,天天向上。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式