韩语翻译,下面的一段话该怎么翻译呢???

Subject:면접결과Ms.LIU의면접결과... Subject: 면접결과

Ms. LIU 의 면접결과
1. 희망 급여 : 4,500/월
2. 영어 : 양호 (영문과 출신)
3. 컴퓨터 : 양호
4. 성격 및 용모 : 명량 쾌할하며 용모 준수한 편임.
5. 담당업무 : DM 발송, 수출입 서류 작성, 자금 및 회계관리등 업무를 하기로 함.
*희망급여가 너무 높아 월급 네고 시도하지못 하였음. 사장님이 최종 지급 가능 월급을 제시해 주시면 네고예정임. 통보바랍니다.
展开
 我来答
匿名用户
2009-08-29
展开全部
主题: 面试结果

Ms.LIU 的面试结果

1.希望工资:4.500/月

2.英语 :良好(英语专业出身)

3.电脑 :良好

4.性格和外貌 :明朗 快活 相貌俊秀

5.担当职务 :DM发送 、写进出口文件、资金和会计管理等业务

*希望工资太高 没能试图月薪商谈. 社长最终可能支付的月薪提出的话 预定商谈

望通报.

_______________________________________________________________________

P.S. 我是一名在韩国的留学生,或许有不对的地方请见谅,希望这些可以帮到你
美辑编译
2025-01-20 广告
美辑编译(American Editor)解答:自己的文章翻译为英文仍然属于原创,当然可以给 sci 刊物投稿。即使别人写的文章,只要征得原作者的认可,也可以以翻译者的名义投稿,但作者署名必须是原作者。... 点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
chengli64
2009-08-29 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:123
采纳率:0%
帮助的人:105万
展开全部
MS刘面试结果
1 期望工资 4500/月
2 英语:良好(英语专业毕业)
3 计算机:良好
4 性格及容貌: 明朗活泼,容貌清秀
5 担任职务: 发送DM,拟订进出口文件,资金及会计管理等业务
* 期望工资太高,社长指示了最终能够支付的工资的话再洽谈。请等候通知。

大概意思是这样,最后一段不是很会翻译,基本意思是这样,希望能帮助到你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式