
请翻译成韩语,谢谢啊! 100
每天天刚亮时,我母亲便把我喊醒,叫我披衣坐起。我从不知道她醒来坐了多久了,她看我清醒了,便对我说昨天我做错了什么事,说错了什么话,要我认错,要我用功读书,有时侯她对我说父...
每天天刚亮时,我母亲便把我喊醒,叫我披衣坐起。我从不知道她醒来坐了多久了,她看我清醒了,便对我说昨天我做错了什么事,说错了什么话,要我认错,要我用功读书,有时侯她对我说父亲的种种好处,她说:“你总要踏上你老子的脚步。我一生只晓得这一个完全的人,你要学他,不要跌他的股,”(跌股便是丢脸聘书丑)
展开
展开全部
매일 새벽, 우리 엄마가 날 Hanxing와 드레싱을 앉아서 얘기 가져온다. 난 그녀가 얼마나 오래 토 일어 났는데, 그녀는 나를 깨어 최선을 다하겠 알지도 못하는, 그들은 나에게 어제 말했다, 나는 그가 내가 열심히 공부를해야하고 때로는 그녀가 내게 말했다 인정하고 내게 뭘 원하는 대해 뭔가 잘못 잘못을 저질 렀 못생긴 것은 그의 아버지의 모든 혜택을, 그녀는 말했다 : "당신은 항상 당신 내가 리드에 발을 설정할 필요가있다. 내 인생을 그냥 그렇게 완벽하게 인간, 당신은 그로부터 배워야만, 자신의 의견에 빠지지 마십시오,"약속의 치욕의 편지 (또는 주식을 잘 알고 )
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询