英语翻译:高分求助准确翻译 谢谢!

Anydelayinpaymentshallrequirethebuyertopayinterestwithamaximumrateof1,5%permonthorpar... Any delay in payment shall require the buyer to pay interest with a maximum rate of
1,5% per month or part a month in addition to a fixed compensation totalling no more
15% of the invoice amounts which remain unpaid or were not paid on time, in
accordance with accepted trade practices in the buyers own country.
展开
sx407
2009-09-01 · TA获得超过473个赞
知道答主
回答量:131
采纳率:0%
帮助的人:81.5万
展开全部
Any delay in payment shall require the buyer to pay interest with a maximum rate of【任何延误付款的人都将被要求付税,最大数据为:】1,5% per month or part a month in addition to a fixed compensation totalling no more【1,5% 每月(不满一月)另外不再附加赔偿总额】15% of the invoice amounts which remain unpaid or were not paid on time, in
accordance with accepted trade practices in the buyers own country. 【15% 的发票上的数额(包括未付的和未按时付的)依照买方自己国家所承认的贸易习惯】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ljt7523
2009-09-01 · TA获得超过656个赞
知道小有建树答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:147万
展开全部
不管是因为什么原因导致买方造成付款延误的,在符合买方所在国家贸易惯例的情况下,买方每个月都得支付给卖方未付或未按时支付发票总金额以最大利率1.5%计的利息,或者每月支付给卖方未付或未按时支付总金额的一部份加上事前双方约定的固定赔偿金,两者加起来最多不超过未付或未按时支付总金额的15%。
就是这个意思啦,出错的话找我。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我心中有山河万千
2009-09-01 · TA获得超过483个赞
知道小有建树答主
回答量:151
采纳率:0%
帮助的人:92.5万
展开全部
这是谷歌的免费翻译网站,绝对有用。
http://translate.google.com/translate_t#
任何延迟付款要求买方支付的最高利息率
1,5%,每月或部分除了固定的赔偿总额不超过一个月
15%的发票金额未支付或者不按时支付,在
在买方接受的贸易惯例按照自己的国家。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
栎jessie
2009-09-01 · TA获得超过157个赞
知道小有建树答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:163万
展开全部
除了约定的固定赔偿金额之外,任何付款的延误都将要求买方支付最高每月1.5%的利息。
15%的发票金额没有按时付款或者未付款,将根据买方所在国家的贸易惯例接受制裁。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式