翻译一下这句话

Doyouthinktheweatherisgoodenoughforapicnic?Yes.Youcouldn'thopefor------atthistimeorye... Do you think the weather is good enough for a picnic?
Yes.You couldn't hope for ------at this time or year.
A.a nicer day B.the nicer day C.the nicest day D.a nice day
选A。翻译一下这句话,并说一下为什么选A。谢谢!
为什么不选B?
展开
夏天的风grx
2009-09-01
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
否定词加比较级相当于最高级 , 而一个天气是泛指不需要特指 情景翻译是:你觉得这天气适合野餐吗?---当然了,眼前你找不到比这更好的天气了。
lanmengxue1988
2009-09-01 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:5358
采纳率:100%
帮助的人:4348万
展开全部
A。再也找不到更好的天气了

could not + 比较级 固定用法
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
haotu111
2009-09-01 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:0%
帮助的人:3亿
展开全部
你认为天气很适合野炊吗?
是的。在一年里的这个时候,这样的天气是再好不过来。

couldn't hope for a nicer day 不可能等到更好的天气了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一直显示重名烦
2009-09-01 · TA获得超过373个赞
知道小有建树答主
回答量:398
采纳率:0%
帮助的人:220万
展开全部
这个是用比较级来表示最高级!

你认为这样的天气适合去野餐吗?
是的!在这个季节或者整年,你找不到更好的天气去!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
翦强邓迈
2019-11-26 · TA获得超过3973个赞
知道大有可为答主
回答量:3171
采纳率:24%
帮助的人:441万
展开全部
这句话好像有点语病啊
应该是这样吧what
gas
the
writer
..has.....just
receied
from
his
brother
Tim??
本人也是一知半解。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
柯盛魏雯华
2020-05-07 · TA获得超过3745个赞
知道大有可为答主
回答量:3033
采纳率:34%
帮助的人:194万
展开全部
什么瓦斯作家来自他的兄弟的正直的
receied
提姆??
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式