4个回答
展开全部
He is just not that into you – 《其实你不懂他的心》
We are all encouraged,no...programmed,to believe if a guy acts like a total jerk,that means he likes you!Why do we all say that to each other?Is it possible that we are too scared and too hard to say that one obvious truth that's staring everyone in the face:HE IS JUST NOT THAT INTO YOU...
Gigi:He said he was nice meeting me
Alex:I don't care if he says you were his favorite female since his mommy and Joanie Cunningham.Over a week went by,okay,and he didn't call you.
Gigi:But maybe he did call and I didn't get the message.Or maybe he lost my number.Or he's out of town,or got hit by a cab,or his grandma died.
Alex:Or maybe he didn't call because he has no interst in seeing you again.
If a guy doesn't call you,he doesn't wanna call you.
If a guy is treating you like he doesn't give a shit,he genuinely doesn't give a shit.
If a guy wants to see you,believe me,he will see you.
We are not the exception,we are the rule.
I know strung out,and you are strung out.It's amazing.You can't focus,right?Jumping every time you phone rings,checking e-mail 100 times a day,wishing you could write songs,feeling the need to bring up her name in random conversations.It's always the same and it has happened to you. Welcome to my world,asshole.
1、如果他被动矜持。
“也许他不想破坏我们的友谊”
“也许他害羞”“也许他自卑”
“也许他只是不知道怎么联络我”……
Gerg说,在整个人类历史进程中,
任何一个男的都会为了接近你而不在乎断送“友情”,
他也不可能因为害羞和自卑而害怕得不敢追你,
他唯一“害怕”的只是他对你是那么的“无动于衷”,
他不会不知道怎么联络你,手机,email,IM,SNS,twitter……
他可以动用他的眼睛、嘴巴、大脑、关系网、google找到你——除非他不想找到你。
也许有人提倡这已经不是石器时代了,
女孩子去主动追求看上的人吧,
但是相信真正喜欢你的人一定不会让你费尽周折去找他——因为他会主动送上门来。
2、如果他答应你的事却没有做到,哪怕那只是一个电话。
“他真的很忙所以忘了”“至少他真的与我道歉了”……他很忙,
即将就任美国总统,一个小时好几亿的生意要谈,忙得快疯了,
一天根本抽不出时间与你打电话,忙得真疯呀。
有手机、有快速拨号、甚至有语音拨号,
有时压根没想打电话,电话就从裤兜里拨出去了,
为什么没有时间打电话。
如果真的喜欢你就不会忘记,如果忘记说明他不在乎你失望。
“忙”就是恋爱上的大规模杀伤性武器,是“混蛋”的同义词,
混蛋就是用忙敷衍你的那个人。
——(心智健全的)男人知道什么叫“轻重缓急”,至于道歉?
噢,没有时间听他胡说八道。
3、如果他暧昧不清。
“他以前受过伤”“他现在生活很混乱”
“他刚刚分手/离婚,他想慢慢来”“他习惯了自由”……
这些全是都市神话,用来对付男人不喜欢的女孩,
如果他喜欢你,就不会暧昧不清,就会昭告天下对你的所有权,
他不愿意见你的朋友和家人,
说因为是和你在一起而不是要和你妈谈恋爱,
他不愿意带你走进他的圈子,说因为这只是两个人的事,
如果他用以上种种借口解释你们之间的暧昧,
那么请自动翻译成“我只想用你来消磨时间”“我不太喜欢你”。
4、如果他不愿意与你太亲近。
Gerg说得无比直接,
“我是男人,如果我喜欢你,我就吻你,会想看你穿内衣和不穿内衣的样子。”,
虽然觉得很囧很寒,但是想想也是实话吧,
如果喜欢你就应该是喜欢你的内在和外在,
难道你要一个喜欢你的人与你说“我很爱你,让我成为你的心灵之友吧”……
我估计柏拉图他老人家也不会这么说。
5、如果他背叛你。
“他喝多了”“那只是偶尔出现的意外”“他是不小心的”……
Gerg说得很对,背叛没有借口。
背叛这种事情是不会“不小心就发生”的,
他不可能说“噢,我不小心摔了一跤,正好摔到别人床上去了。”
明知会破坏恋爱中的规矩还要去实施,
你应该直接把他甩掉,最糟糕的是有人可能因此怀疑自己的魅力,
是不是应该整容是不是应该减肥,
Gerg说得很酷:“你需要减掉的不是20磅,
而是175磅——你那没出息的男朋友的体重。”
6、如果他都喝得醉醺醺才来找你。
他酗酒、或者吸毒(这个在国内应该不普遍),
而不愿意为你改变,那么就该离开,因为长远的生活是需要清醒的。
7、如果时机成熟但他依然不想结婚。
“也许是我思想太不开放”“他受到童年家庭阴影”“他还没准备好”……
许多男人、女人、心理学家、社会学家、人类学家、女权主义者...
都可以滔滔不绝的进行一场批判婚姻制度的讲座,
告诉你婚姻是落后的制度是古老的财务契约,
可是很抱歉,首先你要搞清楚“不想结婚”可能仅仅意味着“不想和你结婚”,
那些说“不想结婚”人最后一定会结婚,只是不是和你。
8、如果他不断的与你分手,然后又来找你和好。
首先请保持风度,不要再打电话传简讯给他,如果分手,那就是分手。
你不要觉得只要他回来找你,你就可以继续跟他聊天、见面、看电影,
为他做饭、买礼物、刻CD、喂鱼,问候他的父母和朋友,
偷用他的语音信箱查询他的通话记录。。。。。
真正喜欢你的人不会要和你分手,不会翻来覆去的折腾你,
所以麻烦你清醒点,除非你想成为悠悠球冠军小姐。
9、如果他突然莫名其妙的消失了。
不要花费巨大的精力来解决“失踪男人之谜”,
无论你找出了各种各样可以安慰自己的证据和借口,
唯一的事实是,他不再想和你在一起,
并且没有胆量和你说清楚。
请相信,没有什么秘密——他配不上你。
10、如果他是已婚。
没什么好说的,至少在他离婚之前。
如果你还想不通,那么大概应该报警——有人把大脑丢了。
有时我们宁愿相信一个男人太害怕、太紧张、太自卑、太圣洁、
太爱前女友、太敏感、太恋母、太忙、童年阴影太多、
家庭压力太大、太累、太疯、晒得太黑、太有自杀倾向……
却不愿意看清很简单的事实,
是的,他不是太忙,不是受过伤,
不是有童年阴影,不是遇到了地震洪水,
不是要就任美国总统,不是脑震荡得了短暂性失忆,
不是手机掉进了火锅,他不是有健忘症,
他也不是死了——他只是没有那么喜欢你而已。
We are all encouraged,no...programmed,to believe if a guy acts like a total jerk,that means he likes you!Why do we all say that to each other?Is it possible that we are too scared and too hard to say that one obvious truth that's staring everyone in the face:HE IS JUST NOT THAT INTO YOU...
Gigi:He said he was nice meeting me
Alex:I don't care if he says you were his favorite female since his mommy and Joanie Cunningham.Over a week went by,okay,and he didn't call you.
Gigi:But maybe he did call and I didn't get the message.Or maybe he lost my number.Or he's out of town,or got hit by a cab,or his grandma died.
Alex:Or maybe he didn't call because he has no interst in seeing you again.
If a guy doesn't call you,he doesn't wanna call you.
If a guy is treating you like he doesn't give a shit,he genuinely doesn't give a shit.
If a guy wants to see you,believe me,he will see you.
We are not the exception,we are the rule.
I know strung out,and you are strung out.It's amazing.You can't focus,right?Jumping every time you phone rings,checking e-mail 100 times a day,wishing you could write songs,feeling the need to bring up her name in random conversations.It's always the same and it has happened to you. Welcome to my world,asshole.
1、如果他被动矜持。
“也许他不想破坏我们的友谊”
“也许他害羞”“也许他自卑”
“也许他只是不知道怎么联络我”……
Gerg说,在整个人类历史进程中,
任何一个男的都会为了接近你而不在乎断送“友情”,
他也不可能因为害羞和自卑而害怕得不敢追你,
他唯一“害怕”的只是他对你是那么的“无动于衷”,
他不会不知道怎么联络你,手机,email,IM,SNS,twitter……
他可以动用他的眼睛、嘴巴、大脑、关系网、google找到你——除非他不想找到你。
也许有人提倡这已经不是石器时代了,
女孩子去主动追求看上的人吧,
但是相信真正喜欢你的人一定不会让你费尽周折去找他——因为他会主动送上门来。
2、如果他答应你的事却没有做到,哪怕那只是一个电话。
“他真的很忙所以忘了”“至少他真的与我道歉了”……他很忙,
即将就任美国总统,一个小时好几亿的生意要谈,忙得快疯了,
一天根本抽不出时间与你打电话,忙得真疯呀。
有手机、有快速拨号、甚至有语音拨号,
有时压根没想打电话,电话就从裤兜里拨出去了,
为什么没有时间打电话。
如果真的喜欢你就不会忘记,如果忘记说明他不在乎你失望。
“忙”就是恋爱上的大规模杀伤性武器,是“混蛋”的同义词,
混蛋就是用忙敷衍你的那个人。
——(心智健全的)男人知道什么叫“轻重缓急”,至于道歉?
噢,没有时间听他胡说八道。
3、如果他暧昧不清。
“他以前受过伤”“他现在生活很混乱”
“他刚刚分手/离婚,他想慢慢来”“他习惯了自由”……
这些全是都市神话,用来对付男人不喜欢的女孩,
如果他喜欢你,就不会暧昧不清,就会昭告天下对你的所有权,
他不愿意见你的朋友和家人,
说因为是和你在一起而不是要和你妈谈恋爱,
他不愿意带你走进他的圈子,说因为这只是两个人的事,
如果他用以上种种借口解释你们之间的暧昧,
那么请自动翻译成“我只想用你来消磨时间”“我不太喜欢你”。
4、如果他不愿意与你太亲近。
Gerg说得无比直接,
“我是男人,如果我喜欢你,我就吻你,会想看你穿内衣和不穿内衣的样子。”,
虽然觉得很囧很寒,但是想想也是实话吧,
如果喜欢你就应该是喜欢你的内在和外在,
难道你要一个喜欢你的人与你说“我很爱你,让我成为你的心灵之友吧”……
我估计柏拉图他老人家也不会这么说。
5、如果他背叛你。
“他喝多了”“那只是偶尔出现的意外”“他是不小心的”……
Gerg说得很对,背叛没有借口。
背叛这种事情是不会“不小心就发生”的,
他不可能说“噢,我不小心摔了一跤,正好摔到别人床上去了。”
明知会破坏恋爱中的规矩还要去实施,
你应该直接把他甩掉,最糟糕的是有人可能因此怀疑自己的魅力,
是不是应该整容是不是应该减肥,
Gerg说得很酷:“你需要减掉的不是20磅,
而是175磅——你那没出息的男朋友的体重。”
6、如果他都喝得醉醺醺才来找你。
他酗酒、或者吸毒(这个在国内应该不普遍),
而不愿意为你改变,那么就该离开,因为长远的生活是需要清醒的。
7、如果时机成熟但他依然不想结婚。
“也许是我思想太不开放”“他受到童年家庭阴影”“他还没准备好”……
许多男人、女人、心理学家、社会学家、人类学家、女权主义者...
都可以滔滔不绝的进行一场批判婚姻制度的讲座,
告诉你婚姻是落后的制度是古老的财务契约,
可是很抱歉,首先你要搞清楚“不想结婚”可能仅仅意味着“不想和你结婚”,
那些说“不想结婚”人最后一定会结婚,只是不是和你。
8、如果他不断的与你分手,然后又来找你和好。
首先请保持风度,不要再打电话传简讯给他,如果分手,那就是分手。
你不要觉得只要他回来找你,你就可以继续跟他聊天、见面、看电影,
为他做饭、买礼物、刻CD、喂鱼,问候他的父母和朋友,
偷用他的语音信箱查询他的通话记录。。。。。
真正喜欢你的人不会要和你分手,不会翻来覆去的折腾你,
所以麻烦你清醒点,除非你想成为悠悠球冠军小姐。
9、如果他突然莫名其妙的消失了。
不要花费巨大的精力来解决“失踪男人之谜”,
无论你找出了各种各样可以安慰自己的证据和借口,
唯一的事实是,他不再想和你在一起,
并且没有胆量和你说清楚。
请相信,没有什么秘密——他配不上你。
10、如果他是已婚。
没什么好说的,至少在他离婚之前。
如果你还想不通,那么大概应该报警——有人把大脑丢了。
有时我们宁愿相信一个男人太害怕、太紧张、太自卑、太圣洁、
太爱前女友、太敏感、太恋母、太忙、童年阴影太多、
家庭压力太大、太累、太疯、晒得太黑、太有自杀倾向……
却不愿意看清很简单的事实,
是的,他不是太忙,不是受过伤,
不是有童年阴影,不是遇到了地震洪水,
不是要就任美国总统,不是脑震荡得了短暂性失忆,
不是手机掉进了火锅,他不是有健忘症,
他也不是死了——他只是没有那么喜欢你而已。
展开全部
Gigi:我宁愿那样,也不想像你一样。
I'd rather be like that than be like you.
Alex:你说什么,那是什么意思?
Excuse me? What is that supposed to mean?
Gigi:我可能很喜欢仔细琢磨每件小事...
I may dissect each little thing...
翻来覆去地想...
and put myself out there too much...
但至少代表我还在乎。
but at least that means i still care.
哦,你以为不在乎女人就是赢了?
Oh, you think you've won because women are
expendable to you?
这样你也许不会伤害到你自己或者让自己出丑...
You may not get hurt or make an ass of yourself that
way...
但同时你也不会尝到爱情的滋味。
but you don't fall in love that way either.
你没有赢。
You have not won.
你还是一个人,Alex。
You're alone, Alex.
(Gigi说完疾步走开,突然转身用激动颤抖的声音大声说道)
Gigi:我可能做了许多该死的蠢事...
I may do a lot of stupid shit...
但我知道我会比你更快找到另一半。
but I know I'm a lot closer to finding someone than you
are.
Gigi:你半夜跑过来,就是为了把一支促销笔还给我吗?
You came all the way here at 11:00 at night to bring me
back a promotional pen?
Alex:没错。
Yeah.
我只是觉得应该找点像样的借口来见你。
I thought I should just come up with some really great
excuse to get over here.
一般不都是这样吗?
That's how It's done, isn't it?
Gigi:有时候。
Sometimes.
Alex:听着,我忍不住一直想你。
Look, I can't stop thinking about you.
这是个问题。
It's a problem.
我开车到你家,给你打电话然后挂掉。
I drive by your place, I call and hang up.
我好像变成了...
I'm turning into...
Gigi:我。
Me.
Alex:是的。
Yeah.
(沉默了片刻)
Gigi:一个聪明人曾告诉过我...
A wise person once told me...
如果一个男人喜欢一个女人,不管怎样,他都会把她追到手。
that if a guy wants to be with a girl, he will make it
happen, no matter what.
Alex:没错。
That's true.
Gigi:但当我对你投怀送抱时...
But when I was hurling my body onto yours...
你却不想和我在一起。
you did not seem to want to make it happen.
Alex:是的,好吧,事情是这样的:
Yeah, all right, here's the thing about that:
你是对的。
You were right.
我已经习惯了跟所有的女人保持安全距离。
I've gotten so used to keeping myself at a safe distance
from all these women.
所以渐渐地,我已经不知道爱一个人是什么感觉了。
And having the power that I didn't know what it felt like
when I actually fell for one of them.
我当时不知道。
I didn't know.
(沉默了许久)
Gigi:听着,我刚和你的朋友Bill约会了...
Look, I just went out with your friend Bill and...
是的,也许他正是我所想要的。
Yeah, he might be just exactly what I need.
平平淡淡。
No drama.
他给我打电话,他没有食言。
He calls, he does what he says.
Alex:我也能做到啊。
I can do that stuff too.
Gigi:但你没有。
But you didn't.
那个聪明人还告诉我,我要做自己的主人。
And that same wise person told me that I am the rule.
我不能指望男人会改变自己。
That I have to stop thinking that every guy will change.
我不应该再想着...
That I have to stop thinking that...
(Alex急不可耐的不等Gigi说完,吻了她……)
Gigi:我是个特例。
I'm the exception.
Alex:你是我的特例。
You are my exception.
女孩在成长的过程中会学到很多东西:
Girls are taught a lot of stiff growing up:
如果一个男孩欺负你,是因为他喜欢你。
If a guy pinches you, he likes you.
千万不要试着自己修剪刘海。
Never try to trim your own bangs.
然后有一天,你会遇到非常棒的男人,从此过着幸福生活。
And someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending.
我们看的每场电影,听过的每个故事都告诉我们要耐心等待。
Every movie we see, every story we're told implores is to wait for it.
而第三类情况是:无法预知的爱情宣言,游离于规则之外。
The third act twist: The inexpected declaration of love.the exception to the rule.
但有时我们太专注于寻找幸福。
But sometimes we're so focused on finding our happy ending.
我们没有学会如何读懂别人的暗示。
We don't learn how to read the signs.
如何分辨谁是真正爱我们的人。
How to tell the ones who want us from the ones who don't.
如何分辨这个人是不是只是生命中的过客。
The ones who will stay from the ones who will leave.
或许这个幸福的结局中并没有一个很棒的男人。
And maybe this happy ending doesn't include a wonderful guy.
或许是你,你一个人,收拾好心情,然后重新开始。
Maybe it's you, on your own, picking up the pieces and starting over.
释放自己,为了更好的未来。
Freeing yourself up for something better in the future.
或许这个幸福的结局只是继续生活。
Maybe the happy ending is just moving on.
或者可能幸福的结局是这个:
Or maybe the happy ending is this:
我们明白,即使你曾因男人不回电话而伤心欲绝。
Knowning that through all the inreturned phone calls and broken hearts.
即使你曾像无头苍蝇一样四处碰壁,自作多情...
throgh all the blinders and misread signals...
即使你曾经受伤或者出糗...
through all of the pain and embarrassment...
你也决不能放弃希望。
you never, ever gave up hope.
P.S. 花了2个小时整理!
希望同样喜欢此片或者喜欢这几段对白的朋友们喜欢。
I'd rather be like that than be like you.
Alex:你说什么,那是什么意思?
Excuse me? What is that supposed to mean?
Gigi:我可能很喜欢仔细琢磨每件小事...
I may dissect each little thing...
翻来覆去地想...
and put myself out there too much...
但至少代表我还在乎。
but at least that means i still care.
哦,你以为不在乎女人就是赢了?
Oh, you think you've won because women are
expendable to you?
这样你也许不会伤害到你自己或者让自己出丑...
You may not get hurt or make an ass of yourself that
way...
但同时你也不会尝到爱情的滋味。
but you don't fall in love that way either.
你没有赢。
You have not won.
你还是一个人,Alex。
You're alone, Alex.
(Gigi说完疾步走开,突然转身用激动颤抖的声音大声说道)
Gigi:我可能做了许多该死的蠢事...
I may do a lot of stupid shit...
但我知道我会比你更快找到另一半。
but I know I'm a lot closer to finding someone than you
are.
Gigi:你半夜跑过来,就是为了把一支促销笔还给我吗?
You came all the way here at 11:00 at night to bring me
back a promotional pen?
Alex:没错。
Yeah.
我只是觉得应该找点像样的借口来见你。
I thought I should just come up with some really great
excuse to get over here.
一般不都是这样吗?
That's how It's done, isn't it?
Gigi:有时候。
Sometimes.
Alex:听着,我忍不住一直想你。
Look, I can't stop thinking about you.
这是个问题。
It's a problem.
我开车到你家,给你打电话然后挂掉。
I drive by your place, I call and hang up.
我好像变成了...
I'm turning into...
Gigi:我。
Me.
Alex:是的。
Yeah.
(沉默了片刻)
Gigi:一个聪明人曾告诉过我...
A wise person once told me...
如果一个男人喜欢一个女人,不管怎样,他都会把她追到手。
that if a guy wants to be with a girl, he will make it
happen, no matter what.
Alex:没错。
That's true.
Gigi:但当我对你投怀送抱时...
But when I was hurling my body onto yours...
你却不想和我在一起。
you did not seem to want to make it happen.
Alex:是的,好吧,事情是这样的:
Yeah, all right, here's the thing about that:
你是对的。
You were right.
我已经习惯了跟所有的女人保持安全距离。
I've gotten so used to keeping myself at a safe distance
from all these women.
所以渐渐地,我已经不知道爱一个人是什么感觉了。
And having the power that I didn't know what it felt like
when I actually fell for one of them.
我当时不知道。
I didn't know.
(沉默了许久)
Gigi:听着,我刚和你的朋友Bill约会了...
Look, I just went out with your friend Bill and...
是的,也许他正是我所想要的。
Yeah, he might be just exactly what I need.
平平淡淡。
No drama.
他给我打电话,他没有食言。
He calls, he does what he says.
Alex:我也能做到啊。
I can do that stuff too.
Gigi:但你没有。
But you didn't.
那个聪明人还告诉我,我要做自己的主人。
And that same wise person told me that I am the rule.
我不能指望男人会改变自己。
That I have to stop thinking that every guy will change.
我不应该再想着...
That I have to stop thinking that...
(Alex急不可耐的不等Gigi说完,吻了她……)
Gigi:我是个特例。
I'm the exception.
Alex:你是我的特例。
You are my exception.
女孩在成长的过程中会学到很多东西:
Girls are taught a lot of stiff growing up:
如果一个男孩欺负你,是因为他喜欢你。
If a guy pinches you, he likes you.
千万不要试着自己修剪刘海。
Never try to trim your own bangs.
然后有一天,你会遇到非常棒的男人,从此过着幸福生活。
And someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending.
我们看的每场电影,听过的每个故事都告诉我们要耐心等待。
Every movie we see, every story we're told implores is to wait for it.
而第三类情况是:无法预知的爱情宣言,游离于规则之外。
The third act twist: The inexpected declaration of love.the exception to the rule.
但有时我们太专注于寻找幸福。
But sometimes we're so focused on finding our happy ending.
我们没有学会如何读懂别人的暗示。
We don't learn how to read the signs.
如何分辨谁是真正爱我们的人。
How to tell the ones who want us from the ones who don't.
如何分辨这个人是不是只是生命中的过客。
The ones who will stay from the ones who will leave.
或许这个幸福的结局中并没有一个很棒的男人。
And maybe this happy ending doesn't include a wonderful guy.
或许是你,你一个人,收拾好心情,然后重新开始。
Maybe it's you, on your own, picking up the pieces and starting over.
释放自己,为了更好的未来。
Freeing yourself up for something better in the future.
或许这个幸福的结局只是继续生活。
Maybe the happy ending is just moving on.
或者可能幸福的结局是这个:
Or maybe the happy ending is this:
我们明白,即使你曾因男人不回电话而伤心欲绝。
Knowning that through all the inreturned phone calls and broken hearts.
即使你曾像无头苍蝇一样四处碰壁,自作多情...
throgh all the blinders and misread signals...
即使你曾经受伤或者出糗...
through all of the pain and embarrassment...
你也决不能放弃希望。
you never, ever gave up hope.
P.S. 花了2个小时整理!
希望同样喜欢此片或者喜欢这几段对白的朋友们喜欢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
honey, do u know why that little boy did those things, and said those things?
亲爱的, 你知道那些小男生为什么要对你做哪些事情 说那些话吗
its bcos he likes u
因为他们喜欢你
that little boy is doing those terrible things, bcos hes got a crush on you.
那个对你做些很可恶的事情的小男生, 是因为他暗恋你.
Gigi:Hey,Conor,I hadn't heard from you.And,I mean,How stupid that the degauss got to we forget to call anyway right?
琪琪:嗨,康纳,我到现在还是没接到你的电话。我在想,是不是因为那个愚蠢的电话答录机消去了我的电话留言使你没能及时地给我回电呢?
Anna:I?Is girlfriend?
Ben:Yeah!You know you may be the best friend I've ever had.
安娜:我?女朋友?
本:是的,我想你知道你也许是我目前为止最好的朋友。
亲爱的, 你知道那些小男生为什么要对你做哪些事情 说那些话吗
its bcos he likes u
因为他们喜欢你
that little boy is doing those terrible things, bcos hes got a crush on you.
那个对你做些很可恶的事情的小男生, 是因为他暗恋你.
Gigi:Hey,Conor,I hadn't heard from you.And,I mean,How stupid that the degauss got to we forget to call anyway right?
琪琪:嗨,康纳,我到现在还是没接到你的电话。我在想,是不是因为那个愚蠢的电话答录机消去了我的电话留言使你没能及时地给我回电呢?
Anna:I?Is girlfriend?
Ben:Yeah!You know you may be the best friend I've ever had.
安娜:我?女朋友?
本:是的,我想你知道你也许是我目前为止最好的朋友。
参考资料: 如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
NOzhi
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询