关于一首歌,The Truth That You Leave,以及两句英文翻译
TheTruthThatYouLeave。这首歌的一首翻唱,我不知道是谁唱的。声音很好听,和静茹差不多了。但是怎么也找不到歌词。这是那首翻唱的地址。http://www....
The Truth That You Leave。
这首歌的一首翻唱,我不知道是谁唱的。声音很好听,和静茹差不多了。但是怎么也找不到歌词。
这是那首翻唱的地址。http://www.youngvoice.com.tw/young_spotlight/MOV/WMV200707121231336N9.mp3
也可以进入QQ音乐输入The Truth That You Leave,选择歌手名也是歌名的那首。
麻烦你别看到“The Truth That You Leave”、“翻唱”这两个词就看都不看好题就复制“我喜欢那个夏天 我躲在你的怀里面 我记得你的笑脸 干净得容不下沉淀 你和我 手举起 约誓不分离……”这个歌词就来敷衍我,麻烦看好题听好歌。谢谢
这首歌还不错。无论是钢琴还是翻唱。都超有感觉的。
另有两句英文翻译,请顺手帮我翻译一下。不要翻译器给的,你自己也看的出来那是错的。
we are lost in this life, you and i. we've been living a lie.
we've been lost all the time.
Ps:别说我这个也不会这样的话…我知道很简单,但是我还没学。而且我想要更准确的。这两句话出自《lost in life》的歌词。
谢谢。 展开
这首歌的一首翻唱,我不知道是谁唱的。声音很好听,和静茹差不多了。但是怎么也找不到歌词。
这是那首翻唱的地址。http://www.youngvoice.com.tw/young_spotlight/MOV/WMV200707121231336N9.mp3
也可以进入QQ音乐输入The Truth That You Leave,选择歌手名也是歌名的那首。
麻烦你别看到“The Truth That You Leave”、“翻唱”这两个词就看都不看好题就复制“我喜欢那个夏天 我躲在你的怀里面 我记得你的笑脸 干净得容不下沉淀 你和我 手举起 约誓不分离……”这个歌词就来敷衍我,麻烦看好题听好歌。谢谢
这首歌还不错。无论是钢琴还是翻唱。都超有感觉的。
另有两句英文翻译,请顺手帮我翻译一下。不要翻译器给的,你自己也看的出来那是错的。
we are lost in this life, you and i. we've been living a lie.
we've been lost all the time.
Ps:别说我这个也不会这样的话…我知道很简单,但是我还没学。而且我想要更准确的。这两句话出自《lost in life》的歌词。
谢谢。 展开
4个回答
展开全部
你要的歌词是:
在公园的溜滑梯。那是第一次遇见你毫无预期。你的纯真和无邪。早已深印在我心。难以忘记我唯一只有你。想和你在一起。拿出了我的勇气。勇敢对你说我爱你。你的脸颊粉红微晕。痴痴傻傻的望着远方风景。静静欣赏你的表情很美丽。我的眼睛离不开你。脑海思绪全都被你占据。我想这样永远一直守护你。我们的感情捉摸不定。两人的个性没有交集。那甜蜜回忆已成了过去。你曾对我说我很爱你但是现在呢你已忘记。我们曾以为能永远在一起。我想挽回却来不及你的身影已渐渐离我而去。我的眼泪毫不犹豫往下滴。天色朦胧细雨依稀天空为了我们正在哭泣。我的心情变成午后雷阵雨。你的笑容反复回忆生活没你我完全没有意义。你的离开深深重创我的心。我想挽回却来不及你我甜蜜反复交织回忆。如果可以我想一直陪着你。如果我可以想再说一次我爱你
翻译:we are lost in this life, you and i. we've been living a lie
你和我,我们迷失在人世间 我们生活在谎言中
we've been lost all the time
我们始终在迷失中徘徊
在公园的溜滑梯。那是第一次遇见你毫无预期。你的纯真和无邪。早已深印在我心。难以忘记我唯一只有你。想和你在一起。拿出了我的勇气。勇敢对你说我爱你。你的脸颊粉红微晕。痴痴傻傻的望着远方风景。静静欣赏你的表情很美丽。我的眼睛离不开你。脑海思绪全都被你占据。我想这样永远一直守护你。我们的感情捉摸不定。两人的个性没有交集。那甜蜜回忆已成了过去。你曾对我说我很爱你但是现在呢你已忘记。我们曾以为能永远在一起。我想挽回却来不及你的身影已渐渐离我而去。我的眼泪毫不犹豫往下滴。天色朦胧细雨依稀天空为了我们正在哭泣。我的心情变成午后雷阵雨。你的笑容反复回忆生活没你我完全没有意义。你的离开深深重创我的心。我想挽回却来不及你我甜蜜反复交织回忆。如果可以我想一直陪着你。如果我可以想再说一次我爱你
翻译:we are lost in this life, you and i. we've been living a lie
你和我,我们迷失在人世间 我们生活在谎言中
we've been lost all the time
我们始终在迷失中徘徊
参考资料: http://tieba.baidu.com/f?kz=633610456
展开全部
这两句的翻译:
我们迷失在这样的生活之中,你和我,我们一直生活在谎言中。
我们一直都在迷失。
我们迷失在这样的生活之中,你和我,我们一直生活在谎言中。
我们一直都在迷失。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我们失去了这一生,你和岛我们已经过日子。
我们已经失去了所有的时间
我们已经失去了所有的时间
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2018-09-27
展开全部
请问这个版本的现在还能听到吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询