Rin的 さくら さくら 翻译中文歌词
暗夜舞い降りる桜の楽ふるえる想い今宵出ずる月苍く响き永远に奏でる夜半の衣缠い歩く数珠の音を揺るがして瞳闭じても瞳开けても変わらぬ暗を责める梦幻の暗に胧桜铃の音を嗫いて朽ち...
暗夜舞い降りる 桜の楽
ふるえる想い
今宵 出ずる月 苍く响き
永远に奏でる
夜半の衣 缠い歩く
数珠の音を揺るがして
瞳闭じても
瞳开けても
変わらぬ暗を责める
梦幻の暗に胧桜
铃の音を嗫いて
朽ちているのか
咲いているのか
色褪せた姿に祈る
云间に现る 琥珀の月
灯のうた
今宵 出ずる月 苍く响き
永远に奏でる
自分のために辉く
自由に生きることで
満ち溢る月の如く
再び魂辉く
ひらり 舞い降り
花の雫 頬を伝って
微笑む贵方と重なる影
永远に辉く 展开
ふるえる想い
今宵 出ずる月 苍く响き
永远に奏でる
夜半の衣 缠い歩く
数珠の音を揺るがして
瞳闭じても
瞳开けても
変わらぬ暗を责める
梦幻の暗に胧桜
铃の音を嗫いて
朽ちているのか
咲いているのか
色褪せた姿に祈る
云间に现る 琥珀の月
灯のうた
今宵 出ずる月 苍く响き
永远に奏でる
自分のために辉く
自由に生きることで
満ち溢る月の如く
再び魂辉く
ひらり 舞い降り
花の雫 頬を伝って
微笑む贵方と重なる影
永远に辉く 展开
1个回答
展开全部
(以下是没有韵律且不加润饰的直译,少量句子存在微调。)
暗夜中飘然降下,樱花之律。
颤抖的思绪。
今宵莅临之月,苍色的仙音,
永不休止地奏鸣。
夜半之衣,纠结的舞步。
感知着念珠的喁语,
无论寤寐,
总是难以知明的责备。
梦幻的阴翳中,樱色朦胧。
伴着铃音嗫嚅,
花开也好、花落也好,
祈愿着不退色的真姿。
显像在云间,是琥珀色的月。
灯之歌。
今宵莅临之月,苍色的仙音,
永不休止地奏鸣。
为自己而闪耀。
生命的自由之所,
如难以自载的满月。
再一次仰观灵魂的光辉。
飘然降下,
花之雨幕,沿着脸颊,
将你的身影重叠。
那身影,留驻永久的璀璨。
暗夜中飘然降下,樱花之律。
颤抖的思绪。
今宵莅临之月,苍色的仙音,
永不休止地奏鸣。
夜半之衣,纠结的舞步。
感知着念珠的喁语,
无论寤寐,
总是难以知明的责备。
梦幻的阴翳中,樱色朦胧。
伴着铃音嗫嚅,
花开也好、花落也好,
祈愿着不退色的真姿。
显像在云间,是琥珀色的月。
灯之歌。
今宵莅临之月,苍色的仙音,
永不休止地奏鸣。
为自己而闪耀。
生命的自由之所,
如难以自载的满月。
再一次仰观灵魂的光辉。
飘然降下,
花之雨幕,沿着脸颊,
将你的身影重叠。
那身影,留驻永久的璀璨。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询