
谁能帮我翻译一下这段日语啊
谁能帮我翻译一下啊,最好有假名的对于自己喜欢的工作,我愿意付出100%的努力,在p-class学习的过程是我非常快乐的经历。我也非常向往松下公司。...
谁能帮我翻译一下啊,最好有假名的
对于自己喜欢的工作,我愿意付出100%的努力,在p-class学习的过程是我非常快乐的经历。我也非常向往松下公司。 展开
对于自己喜欢的工作,我愿意付出100%的努力,在p-class学习的过程是我非常快乐的经历。我也非常向往松下公司。 展开
3个回答
展开全部
自分(じぶん)が好き(すき)な仕事(しごと)にとって 100%の努力(どりょく)したいです
p-classを学习(がくしゅう)する过程(かてい)はとても楽しい(たのしい)経験(けいけん)でした
それに 松下会社(まつした かいしゃ)でも働きたい(はたらきたい)です
我也非常向往松下公司
我不知道向往怎么说 所以就翻译成 我也想在松下公司工作
p-classを学习(がくしゅう)する过程(かてい)はとても楽しい(たのしい)経験(けいけん)でした
それに 松下会社(まつした かいしゃ)でも働きたい(はたらきたい)です
我也非常向往松下公司
我不知道向往怎么说 所以就翻译成 我也想在松下公司工作
展开全部
我只能用翻译软件来翻译,没有学过那东西,需要的话你可以用google翻译软件来翻译,很不错的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好きな仕事ですから、全力でやり抜こうと努力します。p-classで勉强していたことはとても忘れられない楽しい経験です,また松下会社に憧れています。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询