急,英语翻译!!

“我的女朋友让我等她十年,然后才结婚...”“你愿意娶这样的女孩为妻呢?”“时间将是爱情最好的见证!”“我们两人已经兑下承诺,十年的时间,....”将以上翻译英语,禁用翻... “我的女朋友让我等她十年,然后才结婚...”“你愿意娶这样的女孩为妻呢?”“时间将是爱情最好的见证!”“我们两人已经兑下承诺,十年的时间,....”
将以上翻译英语,禁用翻译器
展开
千年蝎子
2009-09-08 · TA获得超过206个赞
知道答主
回答量:150
采纳率:100%
帮助的人:44.4万
展开全部
My girl friend asked me to wait her marry me after 10years~~
我的女朋友让我等她十年,然后才结婚

Are you willing to marry a girl as her?
你愿意娶这样的女孩为妻呢?

Time is the best witness of our love!
时间将是爱情最好的见证!

There is a promise between her and me for ten years~~~
我们两人已经兑下承诺,十年的时间
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
高虎厉谷槐
2019-12-26 · TA获得超过3816个赞
知道大有可为答主
回答量:3158
采纳率:34%
帮助的人:176万
展开全部
Let
sleeping
dogs
lie是个非常非常古老的习惯用语,至少有六百年的历史了。这个习惯用语形像生动,要是你去惊动邻居睡着的看家狗话,那你简直就是自讨苦吃,自愿被狗咬。听到这个习惯用语,你很可能会联想起中国那句老话“别打草惊蛇”。不招惹是非。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
你不爱我3
2009-09-11
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
My girlfriend let me waited for her ten years before marriage ..."" your wife then marry such a girl? "" Time will be the best witness of love! "" Both of us have been against the commitments under the ten years ,...."
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
竹贞韵祁许
2019-07-05 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:26%
帮助的人:658万
展开全部
My
classmate
is
passionate
at
attending
all
sorts
of
events,
due
to
that,
everyone
knows
him.

望采纳~
100%原创
无网络翻译
=]
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hueey2009
2009-09-07 · TA获得超过1552个赞
知道小有建树答主
回答量:580
采纳率:100%
帮助的人:173万
展开全部
"Girlfriend of me keep me wait 10 years such as she, then just got married ..."
" would you like to marry such a girl? "
"Time will be the best witness of the love! "
"We two have already added and left promising, ten years, ...."
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(12)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式