英语翻译,这些是什么意思

1.hitcharideonmyvalentine2.Ihavetostaytunedforscenesfromnextweeksepisode.3.tortellini... 1.hitch a ride on my valentine
2.I have to stay tuned for scenes from next weeks episode.
3.tortellini
4.Here's the world war I flying ace home on leave.
5.zamboni 一本书上翻译的是“整冰机赞伯尼人”,请问是怎么会回事?
展开
quake72
2009-09-08 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7296
采纳率:78%
帮助的人:2202万
展开全部
1. hitch a ride 搭顺风车,my valentine 我的情人,连起来就是“搭上一个情人”,大概是这意思,呵呵,不是歌词吧?
2. 少见这样的用法,常见的是电视剧完后的广告,常说 Please stay tuned for ... 接下来请收看下周播出的下一集的精彩片段,stay tuned 别换频道,电视台怕你一看完电视剧就换台走人了,所以常这么说。
3. tortellini 是一种意大利面食,中国叫“意式小饺子”,其实和中国的饺子不挨边,做的方式有点像。是一个个方形的,两层面皮压在一起的,中间是馅,不太好吃,常见的是菠菜泥,四边压花扣住的。纯机器做的,不像饺子那么有技术含量,呵呵。
4. 这位第一次世界大战时候的王牌飞行员正在家休假呢。world war I 一战,flying ace 王牌飞行员,home 其实是 at home 的意思,on leave 休假。
5. 整冰机赞伯尼人?哈哈,有创意。这是一种溜冰场用来磨光冰面的机器,叫赞伯尼,所以应该叫“赞伯尼(牌)整冰机”还差不多。
可雨de愿
2009-09-08 · TA获得超过2270个赞
知道小有建树答主
回答量:449
采纳率:0%
帮助的人:288万
展开全部
1.我的情人要搭车
2.我要调整的场景,从事件今后几个星期。
3.意式的饺子的一种
4.这是第一次世界大战飞回家休假的允许。
5.意军将领查波尼 或者是 整冰机器,是一种把冰面修理光滑的机器。两种意思。
【注】波尼是一个地方。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式