谁能帮我翻译一下下面这段话,谢谢!

顺调に成れるかなあ本当に运命なの?ずっとそんなに不顺だ。もう惯れだなあ、普通な事でも、私に遭って普通ではなくなるんだ。少し怖いよ、本当に怖く感じだ胸がどきどきしているんだ... 顺调に成れるかなあ
本当に运命なの?
ずっと そんなに不顺だ。
もう 惯れだなあ、
普通な事でも、
私に遭って普通ではなくなるんだ。
少し 怖いよ、本当に怖く感じだ
胸がどきどきしているんだ
顺调に成れるかなあ?顺调に成るんだな!
さあ、勇気を出して迎えよう、
もう 决めたから、
悪い事はもうここで终わり、
私はいつもそんなに善良な人だ!
いい人は一生でも平安だ、でいう言叶があるでしょう!
きっと 大丈夫だ!
亲爱なる私、顽张りましょうよ!
结局は绝対に无事だ
祈ります
如果翻译软件能翻译的通,我就不用找大家帮忙了.
展开
 我来答
yunhe_boy
2009-09-10 · TA获得超过322个赞
知道小有建树答主
回答量:460
采纳率:0%
帮助的人:317万
展开全部
应该能顺利吧!真的是命运如此么?一直都那么不顺。我已经习惯了
即使是件很平常的事,我也会有不寻常的遭遇。有一点害怕,真的感觉到害怕了。心怦怦直跳,我不断的反问自己会顺利吧,一定要顺利啊!嗯,我已经决定了鼓起勇气迎接一切困难!不好的事情到此结束吧!我一直觉得自己是个善良的人,不是有这么一句话么:好人有好报。一定不会有事的,为了变成你亲爱的我要开始努力了!祈望结局会是平安无事吧
粒果酱
2009-09-10 · TA获得超过158个赞
知道答主
回答量:209
采纳率:0%
帮助的人:64.6万
展开全部
我不知道成Reru顺调
运命的是真的吗?
顺,但没有这么多。
什么是其他惯再保险公司,
即使是平常的事情,
通常我不会对我的胆。
我有点害怕,我真的感到害怕
我紧张
我不知道成Reru顺调?我曾到一顺调!
现在,出现的勇气,
从现在起元决,
另一个不好的东西在这里终瓦里,
我总是这样善良的人!
平安的生活仍然是良好的人也希望有一个说法卡诺!
将好!
亲爱なる我,我顽张Rimashou!
无事结局是绝対
良好的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tt933
2009-09-10 · TA获得超过3440个赞
知道小有建树答主
回答量:676
采纳率:0%
帮助的人:312万
展开全部
貌似一个女孩鼓励自己的日记
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wo777778
2009-09-10 · TA获得超过176个赞
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
…………这是中国人写的吧、。
翻译的话yunhe翻译的已经很好了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式