古文翻译,急急急!!!

昔人有睹雁翔,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。翻译原文,最好有题目!... 昔人有睹雁翔,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

翻译原文,最好有题目!
展开
格列高里一世
2009-09-12 · TA获得超过2.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2682
采纳率:0%
帮助的人:4496万
展开全部
《兄弟争雁》〔刘元卿《应谐录》〕
从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”
他弟弟表示反对,争辩说:“还是烤着吃好。”
两人一直吵到本族的老前辈那里,请他分辨是非。老前辈说:“就煮一半,烤一半吧。”
兄弟俩都高兴地同意了。可再次去找雁时,那雁早就飞走了。

参考资料: 百度百科

LA沐
2009-09-12 · TA获得超过3095个赞
知道小有建树答主
回答量:567
采纳率:100%
帮助的人:458万
展开全部
古时候有人看见大雁在飞翔,将要引弓箭射它,说:得到它(大雁)就把它煮了吃。他的弟弟说:最好炒着吃。两人争辩不休最后去找社伯评理,社伯建议把大雁剖开,一半煮一半炒。争论完了再去找大雁,早就飞远了。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式