从现在开始,每天花4个小时,认认真真学英语,两年后能不能达到同声传译的水平

晕啊,那么难啊那两年后找个合适些的翻译工作不难吧?... 晕啊,那么难啊 那两年后找个合适些的翻译工作不难吧? 展开
查红玉
2009-09-12 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16831 获赞数:167781
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部
答:同传需要科学训练和很好的英文基础、也得看你的潜能和天赋,不是每个人努力就都可以做同传,即便是上外、北外高翻学院的硕士毕业生也不是每个人毕业后都能当的了同传!

同传门槛很高,不适合一般人,想做同传只有考国内顶尖外语学校,然后读高级翻译硕士,再继续磨练和锻造,否则几乎没可能成为同传,全国CATTI 2的同传考试通过率0.1%,那都是外语顶级人才了,必须具备非常扎实的中外文表达、良好的心理素质、强健的体魄、快速的反应能力、积极的心态和良好的学习能力、广泛的兴趣和知识面!

如果你现在英语是专八水平的话,照你的做饭两年后肯定不行的,如果是英语翻译硕士的话,倒有可能!

苦练两年,方法得当的话,口译会有很大提升的,不过不清楚你目前水平以及学习能力,所以无法给你任何有价值参考!
见习青春
2009-09-12 · TA获得超过8515个赞
知道大有可为答主
回答量:3443
采纳率:0%
帮助的人:1440万
展开全部
因人而异,每个人的起点不一样,每个人认真的程度也不一样.不过只要你持之以恒,两年后一定可以收到很好的效果.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yeshi911
2009-09-12 · TA获得超过392个赞
知道小有建树答主
回答量:166
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
很抱歉,不能,上外高翻的牛人们每天都练习12个小时以上,两年才能达到合格的同传水平,在期间还有人会因为跟不上进度而被退学。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
today0755
2009-09-14 · TA获得超过185个赞
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:74.8万
展开全部
同传需要科学训练和很好的英文基础、也得看你的潜能和天赋,不是每个人努力就都可以做同传,即便是上外、北外高翻学院的硕士毕业生也不是每个人毕业后都能当的了同传
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
素雅且闲雅丶繁花7359
2012-03-16 · TA获得超过6.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:0%
帮助的人:3407万
展开全部
每天18个小时两年应该可以考上高翻
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式