麻烦大家把这小段英文翻译成汉语,谢谢

Iwasthinkingthatyouwouldbewholesalingtheproductsintheimagesthatyouuploadedinthefirste... I was thinking that you would be wholesaling the products in the images that you uploaded in the first email. If that is the case, please ask for me.

I believe the products in the images are current and up to date. There is no need to start a new line of products
current and up to date应该翻译成过时还是当前和最新的?

请教下,谢谢了
展开
staoao
2009-09-14 · TA获得超过1011个赞
知道答主
回答量:397
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I was thinking that you would be wholesaling the products in the images that you uploaded in the first email. If that is the case, please ask for me

我在想,你是不是应该大规模地生产你Email给我的那张图上的那种产品。如果有问题的话,你可以谘询我。

I believe the products in the images are current and up to date. There is no need to start a new line of products

我认为图上的产品最近已经过时了。应该不需要再加入一条新的生产线。
e文狂人
2009-09-14 · TA获得超过832个赞
知道答主
回答量:194
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
up to date是最新的,不是过时的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式