请帮忙翻译成中文,谢谢!

ThanksforyourquickreplyActually,Isentmailtoyouremail:dake510@126.comIsentmailtoyoumor... Thanks for your quick reply
Actually, I sent mail to your email : dake510@126.com
I sent mail to you more than one time , but it can't receive my email
I'm looking forward to your shipping document
Remember to send me these following :
- Bill of Lading : 3 originals and 3 copies
- Invoice : 3 originals
- packing list : 3 originals

Could you pls send me your invoice and packing list through email first so that I can check in advance
pls understand, our customs are very difficult so everything should be clear enough
Have a nice day
展开
duanpan118
2009-09-15 · TA获得超过1261个赞
知道小有建树答主
回答量:701
采纳率:0%
帮助的人:518万
展开全部
**********************原创翻译,请勿复制****************************
感谢您及时的回复
事实上,我给你的电子邮箱:dake510@126.com发过邮件了
我给你发了不止一次,但你不能收到我的电子邮件
我期待着您的运输单据
记得给我以下东西:
-提单:3份原件和3份副本
发票:3份原件,
-装箱单:3份原件

可否给我你的发票和装箱单。通过电子邮件第一,这样我就可以检查
请谅解,我们海关检验是很严格的,所以一切都应该足够清楚
祝你有个美好的一天
Sunshine170
2009-09-15 · TA获得超过341个赞
知道小有建树答主
回答量:591
采纳率:0%
帮助的人:429万
展开全部
简单的翻译啊, 如果你做外贸, 应该看得懂吧.

他曾经给你的信箱发过EMAIL, 可发不过去,

对方让你EMAIL以下文件,
提单,
发票,
装箱单,
他需要检查是否正确, 他们得海关很严格, 一切都必须清晰才可以.
请你立即, 先EMAIL给他,
原件需要快递.份数是每样文件3套
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhaona636
2009-09-15 · TA获得超过495个赞
知道小有建树答主
回答量:630
采纳率:0%
帮助的人:510万
展开全部
谢谢你的快速回复。
实际上,我给你的邮箱dake510@126.com 发过邮件了。
我发过不止一次,但你都没收到。
我期望收到你的货运单据。
请记得把下列单据发给我:
—提单:正副本各3份
—发票:正本3份
—装箱单:正本3份

你能先把发票和装箱单通过邮件先发给我吗?这样我就可以提前核对。
我们的海关很严,所以一切必须很清楚,请理解一下。

祝你有美好的一天
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
caiwendy
2009-09-15 · TA获得超过328个赞
知道小有建树答主
回答量:239
采纳率:0%
帮助的人:265万
展开全部
谢谢您能这么快给我答复
实际上我给你的邮箱:dake510@126.com 发过邮件,我给你发了好几次邮件,却并未收到回复。
我在等你把船务文件给我发过来,请别忘了将以下的文件寄给我:
-提货单:3份原件和3份复印件
-发票:3份原件
-箱单:3份原件
能否请你先将发票和箱单用电子邮件发给我,这样我就可以先检查一下。
请谅解,我们的海关是非常地严格,所以我们要将所有细节都弄清楚明白。
祝好!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式