谁把RIhanna的Take a bow歌词翻译下?
1个回答
展开全部
Rihanna - “Take a Bow” How about a round of applause (给你的)掌声如何 A standing ovation (我)起来(为你)鼓掌 You look so dumb right now 你现在看起来有点麻木 Standing outside my house 呆站在我家门外 Trying to apologize 试著想道歉 You’re so ugly when you cry 你哭起来 还真丑 Please, just cut it out 行行好 就别再装了 [Chorus] Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not 别说啥对不起 因为你根本没觉得对不起我 Baby when I know you’re only sorry you got caught 亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎) But you put on quite a show 但你的确演了一出很棒的戏 You really had me going 你真的已让我相信 But now it’s time to go 但现在是离开的时候了 Curtain’s finally closing 一切终于落幕 That was quite a show 那真是一场精彩绝伦的表演 Very entertaining 娱乐性十足 But it’s over now 但现在 什麼都结束了 Go on and take a bow 所以,鞠躬答谢吧 Grab your clothes and get gone 收拾你的衣服 消失在我眼前 You better hurry up before the sprinklers come on 你最好在细雨来临前赶快离开 Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one 别再虚情假意的说什麼 女孩, 我爱你,你是我的唯一 This just looks like the re-run 这只是像你的表演重新开演 Please, what else is on 拜托,还有什么新花样 And the award for the best liar goes to you 最佳说谎奖将归你 For makin' me believe 因为你让我相信 That you could be faithful to me 你对我是忠实的 Let's hear your speech 让我们来听听你的演说 oh...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询