[汉译英]请帮忙翻译一段话,谢谢!

要求人工帮忙翻译一段话,偶急用,谢谢!!![中文摘要]随着我国社会主义市场经济的飞速发展和人们法律意识的逐渐增强,各类民事诉讼尤其是小额诉讼的数量与日俱增。诉讼的增长给法... 要求人工帮忙翻译一段话,偶急用,谢谢!!!

[中文摘要]
随着我国社会主义市场经济的飞速发展和人们法律意识的逐渐增强,各类民事诉讼尤其是小额诉讼的数量与日俱增。诉讼的增长给法院造成相当大的压力,案件积压、诉讼拖延以及诉讼成本攀升等诸多问题由此产生。一方面是司法资源的日益紧缺,另一方面则是当事人解决纠纷、化解矛盾的强烈愿望,如何在有限的司法资源条件下保证为每个普通公民的个人权利,尤其是小额诉讼权利提供快速有效的司法救济必将成为我国立法和司法改革的一个重要课题。我国目前并未有独立的小额诉讼程序制度,本文从我国小额诉讼的特点及现状谈起,就构建适合我国国情的小额诉讼程序提出若干具体设想。

[中文关键词] 小额诉讼 程序制度 缺位 构建
展开
 我来答
gkq12345
2009-09-15 · TA获得超过8645个赞
知道小有建树答主
回答量:524
采纳率:0%
帮助的人:348万
展开全部
As China's rapid development of the socialist market economy and people's legal consciousness gradually increase, all kinds of civil litigation in particular, increasing the number of small claims. The growth of the proceedings to cause considerable pressure on the courts, the backlog of cases, litigation delays and rising costs of legal proceedings and other problems arising. The one hand, the increasing shortage of judicial resources, the other hand, the parties to settle disputes and resolve contradictions and a strong desire, how under conditions of limited judicial resources to ensure for every individual rights of ordinary citizens,
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式