帮忙分析一个英语句子
Onthecontrary,constraintsonimprovingproducuivityexplainwhyeducationisn'tdevelopingmor...
On the contrary, constraints on improving producuivity explain why education isn't developing more quickly there than it is
给的翻译:相反,由于限制生产力的提高,教育也没有得到较快的发展
我不太理解这句话怎么翻译出来的,explain我查了下是“解释,说明”的意思
为什么不是翻译成
相反,限制生产力的提高解释了教育为什么不能发展的更快的原因
原句翻译中,这个解释说明的意思,是怎么体现出来的?似乎被含糊过去了 展开
给的翻译:相反,由于限制生产力的提高,教育也没有得到较快的发展
我不太理解这句话怎么翻译出来的,explain我查了下是“解释,说明”的意思
为什么不是翻译成
相反,限制生产力的提高解释了教育为什么不能发展的更快的原因
原句翻译中,这个解释说明的意思,是怎么体现出来的?似乎被含糊过去了 展开
展开全部
并没有被含糊过去,翻译的这个句子中 由于 一词就有这样一个意思,由于 就是 因为,因为限制了生产力的提高,(所以)教育没有得到更快的发展,这样是包含了 “解释” “说明”的意思的
可追问,望采纳:)
可追问,望采纳:)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
亲,这就是直译和意译的区别。explain当然可以直译成解释,你的译法也是没有问题的,但是原句翻译是意译,explain后面解释原因,但是他直接用“由于”把这个句子的因果关系表现了出来,这样说更自然一些。你的译法就比较保守一些,其实翻译有时候不必word by word一个词一个词的译,而是要整合成句子,使之更有逻辑更有条例,当然忠实是基本原则,原译并没有改变句子的意思,而是换了一种表达方式而已。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英译中不需要逐字翻译,上句中explain 可以理解为说明,限制生产力的改进,教育没有很快的发展。更多的是解释说明;不需要翻译出来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没含糊过去,英语翻译有直译和意译之分,这个是意译。要翻译的通俗易懂。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里的由于就是解释说明的意思啦,explain 是指解释的意思,说明...原因。反过来就是由于什么造成了...结果
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询