谁有错错错 越南版的 歌词 要越南文 不要中文

 我来答
百度网友92e3baf40
推荐于2017-09-30 · TA获得超过5026个赞
知道大有可为答主
回答量:3268
采纳率:37%
帮助的人:2407万
展开全部
ThêmMột Lần Đau(再一次心痛)
Nhớ không em lời hứa ngày xưa
你还记得我们的承诺吗?

Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề
在月光之下我跟你共同许过的承诺

Rằng đôi mình có nhau không bao giờ lìa xa
永远不分离

Dìu nhau đi qua nhân giang lắm bể sâu
一起努力度过困难

Đã quên sao lời hứa ngày xưa
你忘记了?

Một lần yêu mang đớn đau suốt cuộc đời
这个爱情所给的痛苦一生纠缠着我

Ngày xưa mình có nhau
我们的爱

Nay chỉ là niềm đau người ra đi thương đau vây kín đời anh
剩下的只是痛苦
Thêm một lần đau……
再一次心痛

Ngày xưa người đến chi , người hứa chi
以前你说过什么

Rồi nay em ra đi chẳng nói chi lời yêu em trao tôi hôm nào
现在你走,一句话都不肯说

Nay tan vào hư vô
所有的记忆都化成虚有

Tình em là thế sao , chỉ thế sao ,lời yêu em trao tôi chỉ thế sao ...
你给我的爱只是这样吗?
Ngày xưa khi bên tôi ai đã nói chúng takhông chia lìa
我还记得你说过永远不分离, 永远不分离

Ngày qua ta bên nhau vượt qua bao thương đau vì đâu hôm nay tình phai dấu
多少年的努力只是为了想要的“永远不分离”

Vì yêu em nên anh phải nén đau để
为了你我什么痛苦都忍着
ngày sau đôi ta lạibên nhau
是为了想要的“永远不分离”
追问
亲爱的 太爱你了。你在那里找来的
你是越南人么
百度网友756188104
2014-01-23 · TA获得超过4375个赞
知道大有可为答主
回答量:1383
采纳率:60%
帮助的人:909万
展开全部
应该是这个吧。
Thêm Một Lần Đau
Đóng góp: Trần MinhNhớ không em lời hứa ngày xưa
Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề
Rằng đôi mình có nhau không bao giờ lìa xa
Đóng góp: WAE Hall of Fame Adam Copeland
Nhớ không em lời hứa ngày xưa
Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề
Rằng đôi mình có nhau không bao giờ lìa xa
Đóng góp: kinomoto sakumi
Thêm Một Lần Đau
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式