牛弘笃学翻译和原文
2013-12-05
译文:牛弘性格宽厚,在学习中专心致志,虽然职务繁杂,(但)书不释手(书从来不放手)。 牛弘的)弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了(你的)牛。”牛弘一点也不感到奇怪,也不追问,直接说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件很大的异常的事。”牛弘说:“已经知道了。”(牛弘)脸上的神色自若,读书不停。请采纳回答
译文:牛弘性格宽厚,在学习中专心致志,虽然职务繁杂,(但)书不释手(书从来不放手)。 牛弘的)弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了(你的)牛。”牛弘一点也不感到奇怪,也不追问,直接说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件很大的异常的事。”牛弘说:“已经知道了。”(牛弘)脸上的神色自若,读书不停。请采纳回答
译文:牛弘性格宽厚,在学习中专心致志,虽然职务繁杂,(但)书不释手(书从来不放手)。 牛弘的)弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了(你的)牛。”牛弘一点也不感到奇怪,也不追问,直接说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件很大的异常的事。”牛弘说:“已经知道了。”(牛弘)脸上的神色自若,读书不停
原文:牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼(bì),好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。
译文:牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书 从来不离手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(没有节制地喝酒)酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了你的牛。”牛弘听说了这件事,一点也不感到奇怪,也不追问,只说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件非常异常的事。”牛弘说:“(我)已经知道了。”(牛弘)脸上神色自若,依然不停读书。
注释:
1.牛弘笃学:像牛弘那样专心好学。
2.牛弘:人名,乃隋朝吏部尚书,古代名臣。
3.虽:尽管
4.笃志于学:在学习中专心致志。
5.笃学:专心好学。笃:坚定。
6.释:放。
7.弼:牛弼
8.尝:曾经。
9.还:返回
10.宅:家。
11.叔:牛弘妻子称牛弘的弟为“叔”,俗称“小叔子”。
12.怪:奇怪。
13.直:通“只”。
14.脯 (fǔ):干肉。
15.大是异事:认为是一件很大的异常的事。
16.忽:突然。
17.颜色:脸上的神色。
18.辍:停。
资料:
任人唯贤的隋吏部尚书牛弘
字里仁(545—610),隋安定鹑觚人。先祖为避祸改姓辽,祖父辽炽,在郡中为“中正”官,父亲辽允,为后魏侍中,赐姓牛。牛弘年轻时,性情宽厚,好学博闻,隋开皇二年(582),授散骑常侍,秘书监,收集典籍,不遗余力,三年拜礼部尚书,奉诏撰修五礼,写成百卷,行于当世。
开皇六年(586),牛弘以其丰富的智慧、卓越的才能“改定雅乐”、“设立明堂”,受到皇上的器重和赞许。不久授大将军,官拜吏部尚书。在其任职期间,任人唯贤,“其选举,先德行而后文才,,务在审慎”。因此“所有进用,多称职”,朝野上下,为之佩服。隋炀帝继位后,赐弘以诗,赞扬之美,无书其右者
大业二年(606),牛弘进位上大将军,六年(610)跟随皇帝巡视江都,其年十一月卒,归葬安定。皇上赠开府仪同三司、光禄大夫文定侯,谥曰“宪”。牛弘一生,权高位重,荣宠当世,而他却车服平俭,宽厚温良,事上尽礼,待下以仁,“讷于言而敏于行”。一生手不释卷,著书颇富,有文集十三卷传于后世。